56個民族名稱圖片 風(fēng)俗習(xí)慣

鄂溫克族節(jié)日一:敖包會

鄂溫克族民間傳統(tǒng)祭祀節(jié)日,每年農(nóng)歷四月至六月?lián)袢张e行。流行于黑龍江和內(nèi)蒙古的鄂溫克族地區(qū)。敖包多設(shè)在草原的山頭上,用石塊或土塊堆成的圓錐形祭壇,上面掛五顏六色的彩布或彩紙。

相傳,從前一個夏天的夜晚,有一個女人乘一輛套騾子的轎車來到村子里,她招來了一場暴風(fēng)驟雨,使全村人遭了災(zāi)難;是年冬天,人們?nèi)ヨ彵慈∷臅r候,洞口里又出現(xiàn)了一個披頭散發(fā)的女人頭,就在這個時候,天突然刮起大風(fēng)下起大雪,搞得人心惶惶。村里人便去請來九位喇嘛念經(jīng)驅(qū)妖,喇嘛憑借佛法,捉住了這個女妖,把她壓在石塊和土堆下面。人們深恐日后她再出來興妖作怪。于是,凡經(jīng)過那里的人們,都自動地添上一塊石頭,以增加重量,防止她再出來。即使這樣,人們還是不放心,便定期給她祭祀,祈求她不要興風(fēng)作浪,要保佑人們平安、人畜兩旺。四月至六月間,前往添加石塊的人最多,日久歲深,慢慢地成了傳統(tǒng)的節(jié)日。

舊時,敖包分氏族的、毛洪的、索木的、旗的和盟的等不同規(guī)模的類型,不同類型的敖包在不同的范圍內(nèi)祭祀。例如氏族敖包只在本氏族內(nèi)行祭,祭物及費用都在本氏族內(nèi)攤派;盟敖包則由全盟祭祀,祭物及費用要在全盟范圍內(nèi)攤派。也有自愿捐贈的,富裕家一次可贈數(shù)只羊。當(dāng)年用不完的祭物,主要是牲畜,則指定專人放養(yǎng),留作來年用。節(jié)日那天,人們從四面八方聚集到附近的敖包參加祭祀。祭祀開始,先舉行賽馬,然后擺上供物,由喇嘛念經(jīng)行祭,參加祭祀的人們紛紛往敖包上添加石塊。事畢,進行摔跤、唱歌、跳舞等文體活動。


鄂溫克族節(jié)日二:米魯闊節(jié)

“米闊魯”是鄂溫克語的譯音,慶豐收之意。米闊魯節(jié)是內(nèi)蒙古自治區(qū)呼倫貝爾盟陳巴爾虎旗等地的鄂溫克牧民歡慶豐收的節(jié)日,農(nóng)歷五月下旬擇日舉行,為期一天。聚居在陳巴爾虎旗的鄂溫克人,主要從事牧業(yè),住蒙古包,隨季節(jié)逐水草而遷徙。他們有豐富的畜牧經(jīng)驗,有很強的適應(yīng)性,在高山之巔,脫下帽子可知風(fēng)的強度,觀天象可知暴風(fēng)雪的即將來臨,從小在馬背上長大的鄂溫克牧民,從孩提時就受到了環(huán)境的熏陶,七歲男孩開始學(xué)騎馬,以后逐漸參加賽馬,學(xué)習(xí)套馬、馴馬的本領(lǐng)。

五月下旬,春光明媚的牧場,花紅草綠,水草豐盛,接羔工作緊張而又忙碌。碧綠如茵的草原上,到處可見白云般的羊群和飛奔的馬群,充滿無限生機。鄂溫克人每年于此時歡慶豐收的節(jié)日期間,人們身著鮮艷的節(jié)日盛裝,親朋好友互相幫助,給牲畜拔壞牙,打烙印,剪鬃和打耳記。穿著羔皮筒裙的姑娘們,雙手忙著抓羊羔,抱在懷里撫摸著,沉浸在豐收的喜悅之中。剽悍的小伙子矯健地跨上最好的“桿馬”,揮舞著長長的套馬桿追套烈馬,草原上騰起陣陣塵煙。每當(dāng)套住烈馬時,強壯的騎手們便一涌而上,跳上馬背,拉住馬尾,握緊馬耳,剎那間將馬摔倒在地,開始剪馬鬃、馬尾。若是四歲馬,還要在臀部打上烙印作為標(biāo)志。整個過程非常緊張而有趣,這是牧民們大顯身手的好機會。入夜,青年男女環(huán)繞篝火,手拉手自左向右轉(zhuǎn)動,一人領(lǐng)唱,眾人相合,且歌且舞。舞步剛健有力,節(jié)奏感強,具有草原的獨特風(fēng)格,熱情好客的鄂溫克人,待人誠摯,節(jié)日期間總要準(zhǔn)備下豐盛的手把肉、美酒和其它食品,宴請所有參加生產(chǎn)活動的客人。大家逐家吃喝,熱鬧非凡。


鄂溫克族節(jié)日三:瑟賓節(jié)

“瑟賓節(jié)”在中國鄂溫克族中早已失傳,1993年在第三屆鄂溫克族研究會會員代表大會上,確定每年公歷6月18日為鄂溫克族的共同節(jié)日“瑟賓節(jié)”,開展紀(jì)念活動,放假一天,把象征吉祥、幸福、和睦、進取的馴鹿定為鄂溫克族的吉祥物。

據(jù)史料記載,“瑟賓節(jié)”是鄂溫克族古老而傳統(tǒng)的節(jié)日,意為歡樂祥和,在鄂溫克獵民諸多傳統(tǒng)民族節(jié)日中,對“瑟賓節(jié)”的重視程度就如漢族的春節(jié)。古代生活在大森林里的鄂溫克獵民,每逢“瑟賓節(jié)”時都集會舉行節(jié)日活動,獵民們在落葉松的間隙點燃篝火,煮著熊肉、熊脖子、熊頭,獵人們圍著篝火邊歌、邊舞,祭祀“巴依安奈”神,崇敬大森林的主人。晚間部落長舉行盛大的宴會,召集族人們共進晚餐,宴會結(jié)束后獵民們載歌載舞。

鄂溫克族節(jié)日四:那達慕

原為祭祀集會,如同敖包會一樣。“那達慕”系蒙語譯音,意為“娛樂”或“游戲”。它是蒙古族、達斡爾族和鄂溫克族共同的節(jié)日,但都帶有各自的民族特色。每年夏秋之際舉行。節(jié)日期間,各地鄂溫克族農(nóng)牧民都身穿艷麗的民族服裝,頭包各色頭巾,騎著馬,趕著牛,帶著皮毛、藥材等農(nóng)牧產(chǎn)品,成群結(jié)隊地匯集于約定地點,進行賽馬、射箭、摔跤等活動及祭祀活動。解放以后,那達慕的活動內(nèi)容已有根本性的改變。健康的文體活動取代了過去的宗教祭祀。那達慕大會已演變?yōu)檗r(nóng)牧產(chǎn)品的集市貿(mào)易和物資交流大會。盛會期間,各種商品琳瑯滿目,購銷兩旺,呈現(xiàn)出一派生機勃勃的繁榮景象。


鄂溫克族節(jié)日五:臘月二十三

每年二十月二十三日晚間,要舉行祭火。據(jù)說這天火神要回天庭,所以要供、送。祭時男女都要參加,主供人念祭詞,人們向燃著木條框堆叩頭。


鄂溫克族節(jié)日六:帕斯克節(jié)

居住于陳巴爾虎旗的莫爾格勒、白音哈達蘇木及鄂溫克族自治旗西尼河?xùn)|蘇木,過去被稱為通古斯的鄂溫克人的節(jié)日。鄂溫克人一般稱此節(jié)日為基利斯多夫俄語)。時間是4月13日。節(jié)前,從4月7日開始,人們便陸續(xù)到教堂禮拜,喝酒,吃美食,到4月13日,都用整雞或把雞蛋染成紅色供神。阿涅鄂溫克語,春節(jié)之意。陰歷正月一日是鄂溫克人最重要的節(jié)日之一。往日,鄂溫克人在舊歷年三十(如系小月,則在二十九日),要把所供的佛像都擺開,擺上羊、各種乳食品、糖果、點心等供物。供完以后,把羊撤來大家一起吃。從除夕至初三,早晚都要給佛點燈。初一要先給佛叩頭,再給老人叩頭。然后到各親戚家拜年(鄂溫克語叫阿涅仁)。對于拜年的晚輩,老年人也要給小禮物并祝福他們長壽?,F(xiàn)在鄂溫克人的過年禮節(jié)已經(jīng)簡化。初一只給老人和親戚拜年。初一晚上,男女老幼聚集在一起,盡情地歡樂、跳舞、唱歌,直到深夜。


鄂溫克族節(jié)日七:奧米那仁

過去阿榮旗鄂溫克族每年四月初三開始舉行的薩滿教宗教集會。俗稱四月會。少則四五天,多則七八天。在此期間薩滿天天跳神,人們?nèi)找垢栉瑁瑑x式隆重。但集會日期各地不一。會場一般設(shè)在薩滿家里,院內(nèi)立一棵樺樹,屋內(nèi)立一棵楊樹或柳樹,兩樹間系一麻繩,樹枝和麻繩上掛許多由參加者獻的五色布條。全氏族成員及曾請薩滿跳神“治”過病的人都來參加。主要活動內(nèi)容由老薩滿領(lǐng)教新薩滿,檢查人口增減和為全莫昆祈求幸福等。會上由一名本氏族薩滿和一名從外氏族請來的薩滿共同跳神。后來活動的性質(zhì)、內(nèi)容、形式逐漸變化,增加了賽馬、射箭、摔跤和歌舞等文體活動。解放后不再舉行奧米那仁集會。


鄂溫克族節(jié)日八:米閱魯節(jié)

“米闊魯”是鄂溫克語的譯音,慶豐收之意。米闊魯節(jié)是內(nèi)蒙古自治區(qū)呼倫貝爾盟陳巴爾虎旗等地的鄂溫克牧民歡慶豐收的節(jié)日,農(nóng)歷五月下旬擇日舉行,為期一天。聚居在陳巴爾虎旗的鄂溫克人,主要從事牧業(yè),住蒙古包,隨季節(jié)逐水草而遷徙。他們有豐富的畜牧經(jīng)驗,有很強的適應(yīng)性,在高山之巔,脫下帽子可知風(fēng)的強度,觀天象可知暴風(fēng)雪的即將來臨,從小在馬背上長大的鄂溫克牧民,從孩提時就受到了環(huán)境的熏陶,七歲男孩開始學(xué)騎馬,以后逐漸參加賽馬,學(xué)習(xí)套馬、馴馬的本領(lǐng)。

五月下旬,春光明媚的牧場,花紅草綠,水草豐盛,接羔工作緊張而又忙碌。碧綠如茵的草原上,到處可見白云般的羊群和飛奔的馬群,充滿無限生機。鄂溫克人每年于此時歡慶豐收的節(jié)日期間,人們身著鮮艷的節(jié)日盛裝,親朋好友互相幫助,給牲畜拔壞牙,打烙印,剪鬃和打耳記。穿著羔皮筒裙的姑娘們,雙手忙著抓羊羔,抱在懷里撫摸著,沉浸在豐收的喜悅之中。剽悍的小伙子矯健地跨上最好的“桿馬”,揮舞著長長的套馬桿追套烈馬,草原上騰起陣陣塵煙。每當(dāng)套住烈馬時,強壯的騎手們便一涌而上,跳上馬背,拉住馬尾,握緊馬耳,剎那間將馬摔倒在地,開始剪馬鬃、馬尾。若是四歲馬,還要在臀部打上烙印作為標(biāo)志。整個過程非常緊張而有趣,這是牧民們大顯身手的好機會。入夜,青年男女環(huán)繞篝火,手拉手自左向右轉(zhuǎn)動,一人領(lǐng)唱,眾人相合,且歌且舞。舞步剛健有力,節(jié)奏感強,具有草原的獨特風(fēng)格,熱情好客的鄂溫克人,待人誠摯,節(jié)日期間總要準(zhǔn)備下豐盛的手把肉、美酒和其它食品,宴請所有參加生產(chǎn)活動的客人。大家逐家吃喝,熱鬧非凡。