搜索更多內(nèi)容
寄王舍人竹樓原文及翻譯
《寄王舍人竹樓》是由李嘉祐所創(chuàng)作的,這首詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)竹樓的安適和樓主的行動(dòng)來(lái)達(dá)一種拋卻紅塵仕宦、鐘情獨(dú)自隱居的情懷和閑適自得的生活態(tài)度。今天小編在這給大家整理了一些關(guān)于《寄王舍人竹樓》的譯文及鑒賞,我們一起來(lái)看看吧!
《寄王舍人竹樓》原文
唐代:李嘉祐
傲吏身閑笑五侯,西江取竹起高樓。
南風(fēng)不用蒲葵扇,紗帽閑眠對(duì)水鷗。
《寄王舍人竹樓》譯文
不為禮法所屈的官吏悠閑地笑著面對(duì)那些皇戚權(quán)貴,在西江伐取竹子,建起高高竹樓。
南風(fēng)吹來(lái)根本不用搖動(dòng)蒲扇,頭戴“紗帽”與江邊的水鷗相對(duì),安閑自在地歇息。
《寄王舍人竹樓》注釋
王舍人:作者友人,生平不詳。
傲吏:不為禮法所屈的官吏。五侯:漢成帝時(shí)封王皇后的五個(gè)兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時(shí)皆為侯,受到特別的恩寵。這里泛指達(dá)官顯貴。
西江:泛指江西一帶,其地多竹。
起:建造。
高樓:指竹樓。
蒲葵扇:用蒲葵葉制成的扇,俗稱(chēng)蒲扇。
紗帽:夏季的涼帽。
閑眠:悠閑地午睡。
水鷗:即鷗鳥(niǎo)。
《寄王舍人竹樓》賞析
這首詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)竹樓的安適和樓主的行動(dòng)來(lái)達(dá)一種拋卻紅塵仕宦、鐘情獨(dú)自隱居的情懷和閑適自得的生活態(tài)度。首句概括竹樓的主人的閑散,次句通過(guò)取竹建樓的行動(dòng)具體描寫(xiě)樓主的“閑”,第三句通過(guò)反襯手法寫(xiě)出竹樓的舒適涼爽,末句寫(xiě)主人在竹樓中的閑適生活。全詩(shī)意蘊(yùn)豐美,耐人尋味。
“傲吏身閑笑五侯”中所謂“傲吏”,大約指的是那位“王舍人”,他既然身己為“吏”,卻絲毫沒(méi)有俗務(wù)纏身,更著不起那些氣焰熏天、炙手可熱的“五侯”,其生活情趣之高,也就不言自明了。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的莊子,曾在蒙(今河南商丘)做過(guò)漆園小吏,楚威王欲拜他為相,被他拒絕了。后世遂稱(chēng)他為傲吏,如晉郭璞《游仙》詩(shī)說(shuō):“漆園有傲吏?!边@里將王舍人比喻成莊子。
接下來(lái),作者緊扣詩(shī)題,寫(xiě)王舍人的“竹樓”。這里作者著重強(qiáng)調(diào)了兩點(diǎn):其一,“西江取竹”。西江歷來(lái)為產(chǎn)竹之地,而竹卻又被視為“歲寒三友”之一,既“直”又有“節(jié)”,所以作者表面上是寫(xiě)竹,實(shí)際上卻是在寫(xiě)這位“傲吏”的品格。其二,“起高樓”。本來(lái),以竹為樓,不可能搭得很高,但作者特意拈出“高”字,一下僅能進(jìn)一步暗示這位“傲吏”非同一般,同時(shí)也為下文的“南風(fēng)”徐來(lái)打好了基礎(chǔ)。
詩(shī)的后兩句表面上是在寫(xiě)竹樓內(nèi)的生活,實(shí)際上仍在寫(xiě)這位“傲吏”蔑視功名、閑適自得的人生態(tài)度?!澳巷L(fēng)不用蒲葵扇”,一是說(shuō) “傲吏”在竹樓上享受著徐徐吹來(lái)的南風(fēng),其悠然自得、無(wú)爭(zhēng)無(wú)競(jìng)的心情顯而易見(jiàn);另外,它還隱隱借用了“南鳳之熏兮可以解吾民之慍兮”之句,巧妙地說(shuō)明只要沐浴王風(fēng),宣揚(yáng)教化,自然可以使所治之民安居樂(lè)業(yè),無(wú)需多費(fèi)精神,碌碌多勞。
而“紗帽閑眠對(duì)水鷗”句,則更進(jìn)一步寫(xiě)出這位“傲吏”的心態(tài):他頭戴“紗帽”,悠然地對(duì)著水鷗入睡。此處的紗帽,是指平民和官吏均可戴的涼帽,與后世的“烏紗帽”即官帽不同。紗帽作為官帽,那是明代以后的事情。唐宋人詩(shī)里,紗帽則多指夏季戴的輕便帽子,官民皆可戴。如白居易《夏日作》詩(shī):“葛衣疏且單,...
查看詳情>>與“寄王舍人竹樓原文及翻譯”相關(guān)的文章