詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢

2020-07-03 來(lái)源:hao86 王安石的詩(shī) 王安石
分享 新浪微博 微信

作為一代詩(shī)歌大家,王安石的詩(shī)歌有何特點(diǎn)及不足?

歷代一些詩(shī)評(píng)家認(rèn)為,作為政治家、文學(xué)家的王安石的詩(shī)歌創(chuàng)作成就是超過他的散文的。其詩(shī)現(xiàn)實(shí)性強(qiáng),題材廣泛,長(zhǎng)于說理,精于修辭,風(fēng)格道勁,但亦不乏情韻深婉之作;當(dāng)然,宋詩(shī)的散文化、議論化以及堆砌典故的習(xí)氣,他亦末能避免,而且在這方面還起過推波助瀾的作用。首先,王安石那些政治性很強(qiáng)的詩(shī)作,提出了當(dāng)時(shí)不少尖銳應(yīng)予解決的社會(huì)問題。《河北民》是這方面很有代表性的篇什。它寫靠近遼和西夏邊境上的唐民,終年耕織所得,卻被朝廷征去獻(xiàn)給敵人作為“歲幣”。同時(shí),還為官吏所迫而嬰為修治黃河服役,縱遇大旱,也不能免。

他們逃荒到了南方,南方雖為豐年,可那里的百姓亦因稅賦重重而“自無(wú)食”,哪能賑濟(jì)外來(lái)的災(zāi)民呢?這里,觸及北宋積貧積弱、外患內(nèi)憂的一些根本性的問題,揭露是深刻的,憂慮是深沉的,同情是在人民一邊的,體現(xiàn)了一位政治改革家的銳敏眼光和不平凡的抱負(fù)。一些詠史懷古之作,都有借古喻今之旨,因而每每具有對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的批判力量,側(cè)面地點(diǎn)出了某些社會(huì)矛盾問題。例如在《明妃曲》里,詩(shī)人不僅一掃過去詩(shī)中有關(guān)王昭君留戀君恩、怨而不怒的傳統(tǒng)看法。如白居易《昭君詩(shī)》云:“漢使卻回傳寄語(yǔ),黃金何日贖蛾眉?君王若問妾顏色,莫道不如宮里時(shí)”)。

他在勾繪王昭君這一古今艷傳的絕代佳人形象時(shí),著重抒寫她獨(dú)去異域、眷顧祖國(guó)的凄苦無(wú)告的痛苦心情,而且更深刻的是在結(jié)韻“君不見,咫尺長(zhǎng)門閉阿嬌,人生失意無(wú)南北”里,尖銳地提出了在封建社會(huì)中普遮存在的婦女受欺凌、遭踩躪的問題。特別是還委婉地押擊了封建朝延代代相襲的殘忍的宮女制度,當(dāng)然從中對(duì)那些懷才不遇的知識(shí)分子的窮愁潦倒的同情亦不無(wú)曲折的流露。如此寫玉昭君,對(duì)詩(shī)人來(lái)講,是達(dá)到了以古喻今目的的;同時(shí),也合乎歷史人物的內(nèi)心實(shí)際,并非外加的思想意義。還有某些詠物詩(shī)或風(fēng)俗詩(shī),顯然也是有現(xiàn)實(shí)的針對(duì)性的,并體現(xiàn)了詩(shī)人的政治抱負(fù)和剛毅性格。

前者如《登飛來(lái)峰》:“飛來(lái)峰上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層?!焙笳呷纭对铡罚骸氨衤曋幸粴q除,春風(fēng)送暖入屠蘇。千門萬(wàn)戶瞳瞳日,總把新桃換舊符。王安石一些政治性很強(qiáng)的詩(shī)(包括一些律詩(shī)和一些古風(fēng)詩(shī)),由于受韓愈險(xiǎn)怪詩(shī)風(fēng)的影響較深,也就常學(xué)韓詩(shī)大發(fā)議論和引用僻典的作法。于是不免就出現(xiàn)相當(dāng)嚴(yán)重的散文化、議論化和堆砌典故的缺點(diǎn)。如果說《明妃曲》在這方面還不甚顯著的話,那么《河北民》一詩(shī)就較為清楚了。就是《登飛來(lái)峰》和《元日》這樣的七絕短章,亦有理性勝乎感性的之感。至于《兼并》、《省兵》,更是“純乎議論”之作。

前者論土地兼并之弊,后者論裁減軍隊(duì)的方略,雖然從中也能表現(xiàn)詩(shī)人的進(jìn)步社會(huì)理想,然而形象蒼白,寡情乏味,不合詩(shī)歌主情的要求。的確,他往往把散文化的句法和字法引進(jìn)詩(shī)中,這也是他從韓愈那里學(xué)來(lái)的。比如,韓詩(shī)用過“或”字排比句,王安石《游土山示蔡天啟秘校》就用了“或昏眠委翳”等四句,《用前韻贈(zèng)葉致遠(yuǎn)》更連用“或撞關(guān)以攻”等十二句。這樣的“或”字句,不合乎傳統(tǒng)五言詩(shī)句式上二下三兩個(gè)節(jié)拍的要求,變成上一下四了,這樣作就使得詩(shī)歌愈加散文化了。

王安石詩(shī)歌的散文化,還表現(xiàn)在一些詩(shī)里常用助詞,如“男兒獨(dú)患無(wú)名爾,將相誰(shuí)云有種哉!”(《李玉章下第》)詩(shī)中充滿之、乎、者、也、哉、耳之類的助詞,實(shí)在不足為訓(xùn)。王安石本來(lái)主張“用事”時(shí)要反對(duì)“編事”的作法,“須自出己意,借事以相發(fā)明?!?見李壁《王荊文公詩(shī)箋注》卷四十一《窺園》詩(shī)注)可是在他的一些長(zhǎng)篇的創(chuàng)作里(有時(shí)短制也未能免),堆砌典故、摹仿前人詩(shī)句的情況仍為常見。錢鐘書先生評(píng)述王安石詩(shī)歌時(shí),明確指出:“他的詩(shī)往往是搬弄詞匯和典故的游戲,測(cè)驗(yàn)學(xué)問的考題;借典故來(lái)講當(dāng)前的事情,把不經(jīng)見而有出處的或者看來(lái)新鮮而其實(shí)古舊的詞藻來(lái)代替常用的語(yǔ)言。

典故詞藻的來(lái)頭愈大,例如出于《六經(jīng)》、《四史》,或者出處愈僻,例如來(lái)自佛典、道書,就愈見功夫。有時(shí)他還用些通俗的話作為點(diǎn)綴,恰像大觀園里要來(lái)一個(gè)泥墻土井,有‘田舍家風(fēng)’的稻香村,……”(《宋詩(shī)選注》48頁(yè))詩(shī)歌的這種議論化、散文化和以才學(xué)為詩(shī)的傾向,到了江西詩(shī)派詩(shī)人手中,更成了風(fēng)氣。看來(lái),王安石的詩(shī)歌在這方面的缺點(diǎn),同歐陽(yáng)修的詩(shī)歌一樣:也是產(chǎn)生了不良影響的。


相關(guān)文章