搜索更多內(nèi)容
春宿左省原文及翻譯(含注釋)
在日常學習、工作抑或是生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編幫大家整理的杜甫《春宿左省》譯文及注釋,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。
星臨萬戶動,月傍九霄多。
不寢聽金鑰,因風想玉珂。
明朝有封事,數(shù)問夜如何。
譯文
左偏殿矮墻遮隱花叢,日已將暮,
投宿的鳥兒,一群群鳴叫著飛過。
星臨宮中,千門萬戶似乎在閃爍,
靠近天廷,所得的月光應(yīng)該更多。
夜不敢寢,聽到宮門開啟的鑰鎖,
晚風颯颯,想起上朝馬鈴的音波。
明晨上朝,還有重要的大事要做,
心里不安,多次地探問夜漏幾何?
注釋
①宿:指值夜。左?。杭醋笫斑z所屬的門下省,和中書省同為掌機要的中央政府機構(gòu),因在殿廡之東,故稱“左省”。
②掖垣:門下省和中書省位于宮墻的兩邊,像人的兩腋,故名。
③金鑰:即金鎖。指開宮門的鎖鑰聲。
④珂:馬鈴。
⑤封事:臣下上書奏事,為防泄漏,用黑色袋子密封,因此得名。
賞析
作于左拾遺任上,記敘了誠敬值宿,夜不敢寐的實況。反映了這時詩人不過是個小心謹慎的官吏罷了,字里行間也流露詩人的忠愛之情。
詩開頭兩聯(lián)寫景,后兩聯(lián)寫情。自幕至夜,再自夜至曉,自曉至明,結(jié)構(gòu)嚴謹而又靈活,敘述詳明而有變化。
作者簡介
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
查看詳情>>