詩詞工具全集 詩詞查詢

唐末時(shí)期,帝國陷入內(nèi)亂,日本召回了在國內(nèi)訪問的這些日本人。其中有一人,和詩人韋莊有深厚的感情。在他回國之時(shí),韋莊就寫下了一首古詩為其送別,這首詩質(zhì)樸清新,膾炙人口,很值得一讀。

在唐朝的時(shí)候,中日之間交流頻繁。而且中日之間一衣帶水,漢文化的文化傳播很快就在日本生根發(fā)芽,使得他們對于唐帝國心懷崇拜。所以,很多日本人跨越海峽,來到中國,學(xué)習(xí)中國文化。

在這之中,有不少的日本詩人與中國詩人之間建立了深厚的友誼。比如日本阿倍仲麻呂(中文名晁衡)曾經(jīng)和李白有密切的交流。除此之外,在唐朝末期,也有不少日本人來到中國。

下面來一起欣賞欣賞這首詩的原文。

扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。

 此去與師誰共到,一船明月一帆風(fēng)。

這首詩題目是《送日本國僧敬龍歸》,敬龍就是這個日本和尚的名字。這首詩雖然是一首送別詩,卻是明白如話,沒有過多的離愁別緒,倒顯得情感真摯,清麗動人。

開篇詩人引入了關(guān)于扶桑的傳說,扶桑傳說是古代東方的一個國家,在太陽升起的地方。因?yàn)橹皇莻髡f,所以在詩人的意識當(dāng)中,自然在“渺茫”中。扶桑本在渺茫之中,而敬龍的家,在扶桑還要往東。詩人這兩句寫敬龍故鄉(xiāng)之遠(yuǎn),寫出了詩人與敬龍的依依不舍。

后兩句則直面離別,“此去與師誰共到,一船明月一帆風(fēng)”,敬龍你此去誰和你同路呢?只有那一船的明月,還有那一帆的清風(fēng)。雖然明白如話,但是詩人的情感卻很真摯。以明月和清風(fēng)作別,詩人之間的君子之交也就顯現(xiàn)出來了。

大唐與日本之間的交通,主要都是航船,所以詩人用“一船明月一帆風(fēng)”,不但是美好的祝愿,而且還注入了現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)。

這首詩非常通俗易懂,明白如話,卻滲透了真摯的情感。說明在古代的時(shí)候,兩國之間的文化交流非常順暢,建立了深厚的情誼。然而在最近的幾百年,兩國之間可謂是多有戰(zhàn)事,實(shí)在是讓人慨嘆!