詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢

素聞李太白的金樽中映照著古今之月,三杯清酒下肚,筆墨一揮,就是半個(gè)盛唐。有人說(shuō),大唐有了李太白,才真的了不起。而李白有了金樽美酒,才更加了不起。

詩(shī)仙李白的詩(shī),大多是沾有酒氣的,其中,“花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人”便是流傳甚廣的,我們都知道這兩聯(lián)出自李白的《月下獨(dú)酌·其一》,卻很少談及《月下獨(dú)酌》此組詩(shī)的其他三首。

《月下獨(dú)酌》其一

花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。

暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。

醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

在筆者看來(lái),《月下獨(dú)酌·其二》重在議論,在意象上自然是沒(méi)有第一首拿捏得好,但也是豪氣滿滿的一首詩(shī),開(kāi)篇就驚艷了眾人。

《月下獨(dú)酌》其二

天若不愛(ài)酒,酒星不在天。

地若不愛(ài)酒,地應(yīng)無(wú)酒泉。

天地既愛(ài)酒,愛(ài)酒不愧天。

已聞清比圣,復(fù)道濁如賢。

賢圣既已飲,何必求神仙。

三杯通大道,一斗合自然。

但得酒中趣,勿為醒者傳。

唐玄宗天寶三載,當(dāng)時(shí)李白正在長(zhǎng)安,正處于官場(chǎng)失意之時(shí),面對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí),他沒(méi)有選擇同流合污,而是選擇堅(jiān)持做自己,追求光明,他雖沒(méi)有沉淪,內(nèi)心卻十分孤寂,唯有以酒相伴,遂揮筆寫(xiě)下《月下獨(dú)酌》。

天若不愛(ài)酒,酒星不在天。地若不愛(ài)酒,地應(yīng)無(wú)酒泉。天地既愛(ài)酒,愛(ài)酒不愧天。

詩(shī)的第一節(jié),詩(shī)人在為愛(ài)酒找理由。這理由去哪兒找?不只在人間,還要上天入地地找,這才是李白那無(wú)處安放的爆棚的想象力。

詩(shī)人開(kāi)篇單刀直入,不扯虛言,明明白白地告訴你:你要知道,天如果不愛(ài)酒,天上就不會(huì)有酒星!

經(jīng)李白一說(shuō),這才知道,原來(lái)天上真的有酒星。酒星是我國(guó)古代的星宿名,也叫酒旗星,據(jù)《晉書(shū)·天文志》記載: “軒轅右角南三星曰酒旗?!标P(guān)于酒星,還有一個(gè)關(guān)于皇帝、杜康與酒的傳說(shuō)呢,在此不必贅言。

其次指向了地,這蒼茫大地如果不愛(ài)酒,地上就不會(huì)有酒泉。既然這天與地都喜歡酒,那“自稱臣是酒中仙”的李太白就無(wú)愧于天了。

一開(kāi)始就指向了天地,讓整首詩(shī)的境界一下子變得空靈闊大,將酒與天地相連,可見(jiàn)李白對(duì)酒的熱愛(ài),其次說(shuō)“愛(ài)酒不愧天”,也算是為他愛(ài)酒找了一個(gè)看似恰當(dāng)?shù)睦碛伞?/strong>

思維清晰,邏輯縝密,講得好有道理,簡(jiǎn)直無(wú)法反駁。

此言一出,古今愛(ài)酒之人再不用為愛(ài)酒、喝酒找理由了,大詩(shī)人李白早已經(jīng)說(shuō)得清清楚楚。也正因其胸襟裝得下天地,才寫(xiě)得出如此豪放之語(yǔ)。

已聞清比圣,復(fù)道濁如賢。賢圣既已飲,何必求神仙。

談天論地之后,愛(ài)酒的理由還沒(méi)找夠,進(jìn)而指向了人。他先是聽(tīng)說(shuō)人們將清酒比作圣,后來(lái)又聽(tīng)說(shuō)人們將濁酒比作賢,既然圣賢都喜飲酒,那人們又何必再去求神仙?

詩(shī)仙通過(guò)貶低神仙來(lái)突出飲酒,從圣賢寫(xiě)到神仙,最后得出了飲酒不但合乎情理,而且還大有益處。

那喝酒到底有什么道理?詩(shī)人最后將喝酒提到了至高無(wú)上的高度:喝酒三杯即通大道,一斗則合自然,我得到了這酒中的趣味,是不能輕易說(shuō)與外人聽(tīng)的啊。

從天地到圣賢,再到神仙,李白把人理應(yīng)愛(ài)酒的理由說(shuō)得多么清晰明白?任誰(shuí)都能懂,無(wú)法反駁。

三杯通大道,一斗合自然。但得酒中趣,勿為醒者傳。

寫(xiě)到最后,詩(shī)仙寫(xiě)出了飲酒的最高境界,可以說(shuō)是神化了飲酒之事,喝三杯酒就能通曉儒家的大道,一斗酒正合道家的自然,作者只管得到這飲酒的趣味,而這番趣味只有醉酒之人才能體會(huì)到,卻不能向清醒之人相傳。

至此,飲酒在詩(shī)仙筆下已成為人生一大樂(lè)事,其樂(lè)無(wú)窮,而不沾酒的人,是永遠(yuǎn)體會(huì)不到其中的趣味的。

此詩(shī)堪稱一篇“愛(ài)酒辯”,看似通篇都在說(shuō)理,然則這番理太過(guò)空大,便顯得有些無(wú)厘頭了。說(shuō)理而不明理,看似在不切實(shí)際的說(shuō)理,實(shí)則在抒情,這也恰恰體現(xiàn)了詩(shī)仙的豪放飄逸,以及他的情懷。

這一篇對(duì)酒的贊歌,其實(shí)是詩(shī)仙在官場(chǎng)失意時(shí)的自我排遣,而他所謂的“酒中之趣”,便是那種難以向人言傳的情懷。


相關(guān)文章