詩詞工具全集 詩詞查詢

村居古詩原文

發(fā)布時(shí)間:2022-08-08
1、

村居古詩原文及翻譯

古詩原文及翻譯
村居古詩原文
村居古詩翻譯

閑適而又悠閑的鄉(xiāng)野生活,應(yīng)該是現(xiàn)在許多都市人群所羨慕的,而這在古代卻是唾手可得,雖然我們現(xiàn)在不能立馬開啟“村居”,但是我們卻可以通過古人的詩詞,來與古人感同身受??靵黼S好工具小編一起體會一趟美好的鄉(xiāng)間生活吧!

村居古詩原文

村居

高鼎 〔清代〕

草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。

兒童散學(xué)歸來早,忙趁東風(fēng)放紙鳶。

翻譯

農(nóng)歷二月,青草漸漸發(fā)芽生長,黃鶯飛來飛去,輕拂堤岸的楊柳陶醉在春天的霧氣中。

村里的孩子們早早就放學(xué)回家,趕緊趁著東風(fēng)把風(fēng)箏放上藍(lán)天。

注釋

1.拂:撫摸。

2.醉:迷醉,陶醉。

3.春煙:春天水澤、草木等蒸發(fā)出來的霧氣。

4.散學(xué):放學(xué)。

5.紙鳶:泛指風(fēng)箏,它是一種紙做的形狀像老鷹的風(fēng)箏。

賞析

這首詩描寫了詩人居住在鄉(xiāng)村時(shí)見到的春天的景象和放學(xué)后孩子們放風(fēng)箏的情景。早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地放風(fēng)箏。有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出一幅生機(jī)勃勃的“樂春圖”。這首詩落筆明朗,用詞洗練。全詩洋溢著歡快的情緒,給讀者以美好的情緒感染。字里行間透出詩人對春天來臨的喜悅和贊美。

作者簡介

高鼎,字象一,一字拙吾,浙江仁和(今浙江省杭州市)人,清代詩人,有《拙吾詩文稿》。高鼎生活在鴉片戰(zhàn)爭之后,大約在咸豐年間(1851~1861)。

更多高鼎古詩拓展

一、無題

高鼎 〔清代〕

牧笛聲中踏淺沙,竹籬深處暮煙多。

垂髫村女依依說,燕子今朝又作窠。

二、偶書

高鼎 〔清代〕

高樓人去碧天長,點(diǎn)點(diǎn)帆迎落日黃。

敢冀舟中逢謝尚,漫勞市上識韓康。

喪家畢竟非秦贅,憫世何曾是楚狂。

二十年來尤守拙,白云滄??偯C!?/p> 查看詳情>>