搜索更多內容
春日原文及注釋(附翻譯)
《春日》是宋代思想家、教育家朱熹的詩作。全詩寓理趣于形象之中,構思運筆堪稱奇妙。下面是小編收集整理的朱熹《春日》古詩翻譯,歡迎大家分享。
原文
勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。
等閑識得東風面,萬紫千紅總是春。
注釋
1、春日:春天。
2、勝日:天氣晴朗的好日子,也可看出詩人的好心情.
3、尋芳:游春,踏青。
4、泗水:河名,在山東省。
5、濱:水邊,河邊。
6、光景:風光風景
7、等閑:平常、輕易?!暗乳e識得”是容易識別的意思。
8、東風:春風。
翻譯
我選擇了一個春光明媚的美好日子觀花賞草來到泗水河邊,只見無邊無際的風光景物一時間都換了新顏。輕易就可以看出春天的面貌,春風吹得百花開放,萬紫千紅到處都是春天的景致。
賞析
人們一般都認為這是一首詠春詩。從詩中所描繪的景物來看,也很像是這樣。首句“勝日尋芳泗水濱”,“勝日”指晴日,點明天氣。“泗水濱”點明地點。“尋芳”,即是尋覓美好的春景,點明了主題。下面三句都是描繪“尋芳”所見所得。次句“無邊光景一時新”,描繪觀賞春景中獲得的初步印象。用“無邊”形容視線所及的全部風光景物。“一時新”,既描繪出春回大地,自然景物煥然一新,也描繪出了作者郊游時耳目一新的欣喜感覺。第三句“等閑識得東風面”,句中的“識”字承首句中的“尋”字。“等閑識得”是說春天的面容與特征是很容易辨認的?!皷|風面”借指春天。第四句“萬紫千紅總是春”,是說這萬紫千紅的景象全是由春光點染而成的,人們從這萬紫千紅中認識了春天。感受到了春天的美。這就具體解答了為什么能“等閑識得東風面”。而此句的“萬紫千紅”又照應了第二句中的“光景一時新”。第三、四句是用形象的語言具體描繪出光景之新,尋芳所得。
從字面上看,《春日》好像是描繪游春觀感,但細究尋芳的地點是泗水之濱,而此地在宋南渡時早被金人侵占。朱熹未曾北上,當然不可能在泗水之濱游春吟賞。其實詩中的的“泗水”是暗指孔門,因為春秋時孔子曾在洙、泗之間弦歌講學,教授弟子。因此所謂“尋訪”即是指求圣人之道?!叭f紫千紅”喻孔學的豐富多彩。詩人將圣人之道比作催發(fā)生機、點燃萬物的春風。這其實是一首寓理趣于形象之中的哲理詩。
創(chuàng)作背景
這首詩從字面意思看來,是作者春天郊游時所寫的游春觀感,王相注《千家詩》,就認為這是游春踏青之作。而根據(jù)作者生活年代可知這首詩所寫的泗水游春不是實事,而是一種虛擬。
宋高宗紹興十一年(1141),宋金簽訂了《紹興和議》,一項宋金領土以淮水為界。隆興元年(1163),張浚北伐,又敗于符離。從此,主和派得勢,抗戰(zhàn)派銷聲。宋孝宗以還,南宋朝廷稍稍安穩(wěn),偏安于東南,而金人亦得暫時息兵于淮北。終朱熹一生,南宋沒有很大的邊防軍隊,而朱熹本人更無從渡淮而至魯境,不可能北上到達泗水之地。作者從未到過泗水之地,而此詩卻寫到泗水,其原因是朱熹潛心理學,心儀孔圣,向往于當年孔子居洙泗之上,弦歌講誦,傳道授業(yè)的勝事,于是托意于神游尋芳。因此此詩其實是借泗水...
查看詳情>>