搜索更多內(nèi)容
詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢
舟夜書所見古詩(shī)原文及翻譯
查慎行這個(gè)名字大家可能沒怎么聽過,但他筆下的《舟夜書所見》給我們描繪出了一幅如癡如醉的美麗河上夜景,河風(fēng)飄蕩、漣漪層層、星河籠罩、舟隨心動(dòng)。下面就是好工具小編為大家整理的《舟夜書所見》的全文及翻譯,接著往下看吧!
舟夜書所見古詩(shī)原文
舟夜書所見
查慎行 〔清代〕
月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。
微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。
翻譯
無月的黑夜里,河面只有漁船上孤零零的燈光像螢火一樣閃爍。
微風(fēng)拂過,水面上泛起層層波瀾。燈火散落河中,好似繁星灑落在人間。
注釋
1.孤光:孤零零的燈光。
2.簇:擁起。
賞析
《舟夜書所見》描繪了夏夜里江邊安逸寧?kù)o的景象。
首句“月黑見漁燈”寫一個(gè)晚上的黑寂。只有漁船上一盞圍燈,孤零零閃著螢火蟲一樣微弱的光。
第二句“孤光一點(diǎn)螢”,寫如豆燈光像江岸邊一點(diǎn)螢火,是意中之象,描寫漁燈的形象。
后兩句“微微風(fēng)簇浪,散作滿河星”為動(dòng)態(tài)描寫,由靜入動(dòng),描繪出一個(gè)十分生動(dòng)神奇的畫面。
全詩(shī)構(gòu)成一幅獨(dú)特而又令人神往的舟夜?jié)O火圖,使讀者得到一種精神上的愉悅和滿足。
創(chuàng)作背景
康熙三十二年,舉順天鄉(xiāng)試,年四十有四。張文貞、李文貞等先后奏薦。四十一年,特旨召入直南書房。次年,成進(jìn)士,選庶吉士,散館授編修。顧賦性淡泊,常懷退志。
五十二年,引病歸,家居十余年,于世事亦無干預(yù),而登臨嘯歌之興未衰,復(fù)南游,訪尉陀無諸遺跡。詩(shī)更豪宕感激,入化超神。夜泊河上,在舟中過夜時(shí),查慎行感其所見而寫下了這首《舟夜書所見》五言絕句。
作者簡(jiǎn)介
查慎行(1650~1727) 清代詩(shī)人,當(dāng)代著名作家金庸先祖。初名嗣璉,字夏重,號(hào)查田;后改名慎行,字悔余,號(hào)他山,賜號(hào)煙波釣徒,晚年居于初白庵,所以又稱查初白。海寧袁花(今屬浙江)人。
康熙四十二年(1703)進(jìn)士;特授翰林院編修,入直內(nèi)廷。
五十二年(1713),乞休歸里,家居10余年。
雍正四年(1726),因弟查嗣庭訕謗案,以家長(zhǎng)失教獲罪,被逮入京,次年放歸,不久去世。
查慎行詩(shī)學(xué)東坡、放翁,嘗注蘇詩(shī)。自朱彝尊去世后,為東南詩(shī)壇領(lǐng)袖。著有《他山詩(shī)鈔》。
查看詳情>>與“舟夜書所見古詩(shī)原文及翻譯”相關(guān)的文章
查慎行的《舟夜書所見》古詩(shī)孤燈散作滿河星,使詩(shī)人流連其中
《舟夜書所見》通過對(duì)自然景色細(xì)致的觀察,運(yùn)用動(dòng)靜結(jié)合的方法,展示了一幅美麗的河上夜景,抒發(fā)了作者查慎行對(duì)自然之美的興奮之情。接下來小編搜集了《舟夜書所見》古詩(shī)的簡(jiǎn)介,僅供大家參考,希望幫助到大家。
《舟夜書所見》古詩(shī)的簡(jiǎn)介
這首五言絕句是清代詩(shī)人查慎行在船上過夜時(shí),寫下的所見到的景物,所以題目叫做“舟夜書所見”。
原文
查慎行
月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。
微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。
注釋
1、書∶這里作動(dòng)詞用,是寫、記的意思。
2、孤光:孤零零的燈光。
3、螢∶螢火蟲。這里比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。
4、風(fēng)簇浪∶風(fēng)吹起了波浪。簇,聚集、簇?fù)怼?/p>
譯文
漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨(dú)的燈光在茫茫的夜色中,象螢火蟲一樣發(fā)出一點(diǎn)微亮。
微風(fēng)陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好象撤落無數(shù)的星星。
賞析
這首詩(shī)好似一幅速寫,作者抓住了那倒映在水中的漁火化作滿天星星的片刻,幾筆勾勒,立即捕捉住了這轉(zhuǎn)瞬即逝的景物。這首詩(shī)又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一點(diǎn)漁火,黑白對(duì)比,反差特別鮮明。
前面兩句是靜態(tài)描寫,把暗色和亮色聯(lián)系在一起,顯得形象鮮明。
詩(shī)的第一句“月黑見漁燈”,“月黑”兩字很有特色。這是一個(gè)有月亮的夜晚,月亮卻沒有光,人們見到的只是月亮的輪廓和黑影?!耙姖O燈”的這個(gè)“見”,是不見中的“見”,寫的是視像,有突然發(fā)現(xiàn)的意思。因?yàn)樵潞跓o光,河面也黑沉沉的,突然見到河中的一盞漁燈,格外引人注目。
在第二句中の“孤光一點(diǎn)螢”,寫如豆燈光像江岸邊一點(diǎn)螢火,是意中之象,描寫漁燈的形象。河面幽黑,只有孤零零的一點(diǎn)燈光閃爍著,仿佛是一只螢火蟲在原野里發(fā)出微弱的光。“孤”表現(xiàn)了環(huán)境的寂寞、單調(diào),寄寓著一定的感情色彩。一種茫然無奈的情感襲上詩(shī)人的心頭。
后面兩句為動(dòng)態(tài)描寫。不難想象,當(dāng)詩(shī)人見到微風(fēng)騰起細(xì)浪,燈影由一點(diǎn)散作千萬這動(dòng)人一幕的時(shí)候,心情是何等地興奮。
其中第三句“微微風(fēng)簇浪”拋開了燈光,一轉(zhuǎn)而寫夜風(fēng)。微風(fēng)從河面陣陣吹來,河水嘩嘩作響,輕輕的掀起浪花。這句寫聽覺為下句張目。“微微”二字又體現(xiàn)了風(fēng)是如此的小,“簇”說明了就算是微風(fēng)也能掀起一簇簇的浪花。渲染了一種寧?kù)o舒適的氣氛。
第四句“散作滿河星”猶如天外奇峰,劈空而來。那如螢的孤光,剎那間似乎變成萬船燈火,點(diǎn)綴河中,又如風(fēng)吹云散,滿天明星,倒映水中,使這靜謐的黑夜,單調(diào)的河面出現(xiàn)了意想不到的壯觀。風(fēng)吹浪起,簇起的每朵浪花,都把那如螢般的燈光攝進(jìn)水中,有多少浪花,就有多少燈光。同時(shí)此句的描寫為詩(shī)詞增添了畫面感,使枯燥無趣的文字能幻化出美麗浪漫帶有一絲絲的安逸寧?kù)o的景象,使詩(shī)人流連其中。
作者簡(jiǎn)介
查(zhā)慎行(1650~1727), 清代詩(shī)人,其族叔查繼佐為清初文字獄案莊廷鑨明史案首告者之一,當(dāng)代著名作家金庸先祖。初名嗣璉,字夏重,號(hào)查田;后改名慎行,字悔余,號(hào)他山,賜號(hào)煙波釣徒,晚年居于初白庵,所以又稱查初白。為"清初六家&q...
查看詳情>>與“查慎行的《舟夜書所見》古詩(shī)孤燈散作滿河星,使詩(shī)人流連其中”相關(guān)的文章
搜索更多內(nèi)容
推薦欄目