詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

送杜少府之任蜀州原文及翻譯(附注釋?zhuān)?/h1>

《送杜少府之任蜀州》是送別詩(shī)的名作,詩(shī)意慰勉勿在離別之時(shí)悲哀。下面是小編給大家?guī)?lái)的《送杜少府之任蜀州》原文、翻譯及賞析,歡迎大家閱讀!

原文

城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

與君離別意,同是宦游人。

海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。

譯文

三秦之地護(hù)衛(wèi)著巍巍長(zhǎng)安,透過(guò)那風(fēng)云煙霧遙望著蜀川。

和你離別心中懷著無(wú)限情意,因?yàn)槲覀兺窃诨潞V懈〕痢?/p>

四海之內(nèi)有知心朋友,即使遠(yuǎn)在天邊也如近在比鄰。

絕不要在岔路口上分手之時(shí),像小兒女那樣悲傷淚濕佩巾。

注釋

少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。

城闕(què )輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長(zhǎng)安城。輔,護(hù)衛(wèi)。三秦,指長(zhǎng)安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項(xiàng)羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個(gè)秦國(guó)的降將,所以稱(chēng)三秦。這句是倒裝句,意思是京師長(zhǎng)安三秦作保護(hù)。五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。

風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語(yǔ),表示行為的處所。全句意為江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼,是說(shuō)在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。

君:對(duì)人的尊稱(chēng),相當(dāng)于“您”。

同:一作“俱”?;?huàn)游:出外做官。

海內(nèi):四海之內(nèi),即全國(guó)各地。古代人認(rèn)為我國(guó)疆土四周環(huán)海,所以稱(chēng)天下為四海之內(nèi)。

天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)的地方。比鄰:并鄰,近鄰。

無(wú)為:無(wú)須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。

沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。

賞析

此詩(shī)是送別詩(shī)的名作,詩(shī)意慰勉勿在離別之時(shí)悲哀。

“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”屬“工對(duì)”中的“地名對(duì)”,極壯闊,極精整。第一句寫(xiě)長(zhǎng)安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護(hù)持、拱衛(wèi)),氣勢(shì)雄偉,點(diǎn)送別之地。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點(diǎn)杜少府即將宦游之地;而“風(fēng)煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長(zhǎng)安遙望蜀川,視線(xiàn)為迷蒙的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。

“與君離別意,同是宦游人”。彼此離別的意味如何?為求官飄流在外的人,離鄉(xiāng)背井,已有一重別緒,彼此在客居中話(huà)別,又多了一重別緒;其中真有無(wú)限凄惻。開(kāi)頭兩句調(diào)子高昂,屬對(duì)精嚴(yán),韻味深沉,對(duì)偶不求工整,疏散。固然由于當(dāng)時(shí)律詩(shī)還沒(méi)有一套嚴(yán)格的規(guī)定,卻有其獨(dú)到的妙處。此詩(shī)形成了起伏、跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。

“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。”兩句境界又從狹小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁。“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。”遠(yuǎn)離分不開(kāi)知己,只要同在四海之內(nèi),就是天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。表現(xiàn)友誼不受時(shí)間的限制和空間的阻隔,是永恒的,無(wú)所不在的,所抒發(fā)的情感是樂(lè)觀(guān)豁達(dá)的。這兩句因此成為遠(yuǎn)隔千山萬(wàn)水的朋友之間表達(dá)深厚情誼的不朽名句。

“無(wú)為在歧路,兒女共沾巾?!眱尚性?shī)貫通起來(lái)是一句話(huà),意思是:“在這即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別啊!是對(duì)朋友的叮嚀,也是自己情懷的吐露?!薄霸谄缏贰?,點(diǎn)出題面上的那個(gè)“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱(chēng)為“臨歧”。

全詩(shī)開(kāi)合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá)。送別詩(shī)中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)明快爽朗,語(yǔ)言清新高遠(yuǎn),內(nèi)容獨(dú)樹(shù)碑石。此詩(shī)一洗往昔送別詩(shī)中悲苦纏綿之態(tài),體現(xiàn)出詩(shī)人高遠(yuǎn)的志向、豁達(dá)的情趣和曠達(dá)的胸懷。

創(chuàng)作背景

《送杜少府之任蜀州》是作者在長(zhǎng)安時(shí)所寫(xiě)。這位姓杜的少府將到四川去上任,王勃在長(zhǎng)安相送,臨別時(shí)贈(zèng)送給他這首送別詩(shī)。

作者簡(jiǎn)介

王勃(649或650~676或675年),唐代詩(shī)人。漢族,字子安。絳州龍門(mén)(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱(chēng)“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時(shí),不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩(shī)歌體裁上擅長(zhǎng)五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學(xué)成就是駢文,無(wú)論是數(shù)量還是質(zhì)量,堪稱(chēng)一時(shí)之最,代表作品有《滕王閣序》等。