搜索更多內(nèi)容
推敲文言文原文和翻譯
我們現(xiàn)在斟酌字句,或者是反復(fù)思量,會(huì)用“推敲”二字來(lái)形容。但是為什么剛好會(huì)是“推”、“敲”二字呢?接下來(lái),就有好工具小編為大家?guī)?lái)“推敲”二字的出處,有翻譯及人物介紹,以供大家學(xué)習(xí)!
推敲文言文原文
賈島初赴舉,在京師。一日,于驢上得句云:“鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧敲月下門(mén)”。始欲“推”字,又欲做“敲”,煉之未定。于驢上吟哦,引手作推敲之勢(shì),觀(guān)者訝之。時(shí)韓退之權(quán)京兆伊,車(chē)騎方出,島不覺(jué),行至第三節(jié)。俄左右擁至尹前。島具對(duì)所得詩(shī)句。韓立馬良久,謂島曰:“作‘敲’字佳矣。”遂并轡而歸,共論詩(shī)道,留連累日,因與島為布衣之交。
翻譯
賈島初次去科舉考試,在京城。一天他在驢背上想到了這首詩(shī):“鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧敲月下門(mén)?!遍_(kāi)始想用“推”字,又想用“敲”字,反復(fù)思考沒(méi)有定下來(lái),便在驢背上吟誦,伸出手來(lái)做著推和敲的動(dòng)作。看到的人感到很驚訝。當(dāng)時(shí)韓愈臨時(shí)代理京城的地方長(zhǎng)官,他正帶車(chē)馬出巡,賈島不知不覺(jué),直走到(韓愈儀仗隊(duì)的)第三節(jié),還在不停地做(推敲)的手勢(shì),于是一會(huì)兒就被(韓愈)左右的侍從推搡到京兆尹的面前。賈島詳細(xì)地回答了他在醞釀的詩(shī)句,用“推”字還是用“敲”字沒(méi)有確定,思想離開(kāi)了眼前的事物,不知道要回避。韓愈停下車(chē)馬思考了好一會(huì),對(duì)賈島說(shuō):“用‘敲’字好?!眱扇擞谑遣⑴膨T著驢馬回家,一同談?wù)撟髟?shī)的方法,互相舍不得離開(kāi),共游好幾天。(韓愈)因此跟賈島成為了普通人之間的交往。
注釋
1.賈島:唐朝詩(shī)人,字閬仙,范陽(yáng)人。
2.初:第一次,首次。
3.赴舉:參加科舉考試。
4.京師:京城,此指長(zhǎng)安。
5.始:最初,開(kāi)始。
6.煉之未定:用心琢磨,反復(fù)錘煉,決定不下來(lái)。煉:琢磨。之:這里指從“推”和“敲”中選一個(gè)。
7.吟哦:吟頌。
8.時(shí)時(shí):不時(shí)。
9.引手:伸手。引:舉。
10.勢(shì):樣子,態(tài)勢(shì)。
11.引手做推敲之勢(shì):伸出手做出推和敲的姿勢(shì)來(lái)。
12.訝:對(duì)……而感到詫異。
13.韓退之:指韓愈、字退之,唐代文學(xué)家,為“唐宋八大家”之首。
14.權(quán):臨時(shí)代理。
15.儀仗隊(duì):仗隊(duì)是軍隊(duì)中執(zhí)行禮儀任務(wù)的分隊(duì),由陸.海.空三軍人員共同組成或由某一軍種人員單獨(dú)組成。
16.京兆:京城地方行政長(zhǎng)官。
17.車(chē)騎:車(chē)馬。這里指由馬車(chē)組成的車(chē)隊(duì)。
18.至:到。
19.第三節(jié):指京兆尹出行儀仗隊(duì)的第三節(jié),節(jié):這里指儀仗隊(duì)的一部分。
20.具對(duì):詳細(xì)回答。具,詳細(xì)、具體。
21.立馬久之:(韓愈)讓馬停下來(lái)很久。
22.遂:于是,就。
23.并轡:坐騎的馬頭齊平,表示平等。轡:馭馬的韁繩。
24.留連: 舍不得離開(kāi)。
25.布衣:平民,百姓。
26.布衣之交:百姓之間的交情。此時(shí)賈島還未做官。
賞析
本篇文章告訴人們做文章或做事時(shí),要反復(fù)琢磨,反復(fù)斟酌,做學(xué)問(wèn)要謹(jǐn)嚴(yán)。
人物簡(jiǎn)介
賈島:
賈島768年(戊申年),唐代詩(shī)人。字閬仙。范陽(yáng)(今北京附近)人。早年出家為僧,號(hào)無(wú)本。元和五年(810) 冬,至長(zhǎng)安,見(jiàn)張籍。次年春,至洛陽(yáng),始謁韓愈,以詩(shī)深得賞識(shí)。
后還俗,屢舉進(jìn)士不第。...
查看詳情>>搜索更多內(nèi)容
推薦欄目