熱門文言文 文字解析

活板文言文翻譯

發(fā)布時(shí)間:2022-08-05
1

活板文言文翻譯及原文

文言文翻譯及原文
活板文言文原文
活板文言文翻譯

我們現(xiàn)在想要打印復(fù)印書籍資料非常方便,只需要放在打印機(jī)上一蓋一合,六七百個(gè)字就印好了,但是在科技水平不夠發(fā)達(dá)的古代,古人們是如何印字的呢?今天,好工具小編就帶著大家一起進(jìn)入《活板》這篇古文,來了解古人是如何憑借自己的聰明才智來印刷的。

活板文言文翻譯

用雕板印刷書籍,唐朝人還沒有大規(guī)模地這么做。從五代馮道開始用雕版印刷五經(jīng),以后的經(jīng)典文獻(xiàn)就都是雕版印刷的本子了。

宋朝慶歷年間,有個(gè)叫畢昇的平民,又發(fā)明了活字版印刷。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像銅錢邊緣似的,每個(gè)字刻一個(gè)字模,用火燒使它堅(jiān)硬。先設(shè)置一塊鐵板,在它的上面用松脂、蠟混合著紙灰這一類東西覆蓋好。想要印刷,就把一個(gè)鐵框子放在鐵板上面,然后在鐵框內(nèi)密密地排上字模,排滿了一鐵框就成為一塊印版,把它拿到火上烘烤;待鐵板上的混合物稍稍熔化,就用一塊平板按在字模上面,那么所有排在板上的字模就像磨刀石那樣平。如果只印兩三本,不能算是簡便;如果印幾十乃至成百上千本,那就極其快速。通常是做兩塊鐵板,這一塊在印刷,那一塊已另外在排字了,這塊印刷才完,第二塊板已經(jīng)準(zhǔn)備好了,兩塊相互交替使用,很短的時(shí)間就能完成。每一個(gè)字都有好幾個(gè)印模,像“之”、“也”等字,每個(gè)字有二十多個(gè)印模,用來準(zhǔn)備同一版內(nèi)有重復(fù)的字。不用時(shí),就用紙條給它們作標(biāo)志,按照字的韻部分類每個(gè)韻部做一個(gè)標(biāo)簽,用木格子把它們貯存起來。遇到平時(shí)沒有準(zhǔn)備的生僻字,隨即刻制,用草燒火烘烤,很快就能制成功。不用木料刻字的原因,是木紋有疏有密,沾水后就高低不平,并且和混合物粘在一起,不容易取出來。不像火燒過的膠泥字,印完后再用火烤使混合物熔化,拿手一抹,這些字模就會(huì)自己落下來,絕不會(huì)被弄臟。

畢昇死后,他的字模被我的堂兄弟和侄輩得到了,到現(xiàn)在還珍藏著。

原文

活板

沈括 〔宋代〕

板印書籍,唐人尚未盛為之。自馮瀛王始印五經(jīng),已后典籍皆為板本。

慶歷中,有布衣畢昇,又為活板。其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅(jiān)。先設(shè)一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之。欲印,則以一鐵范置鐵板上,乃密布字印,滿鐵范為一板,持就火煬之,藥稍镕,則以一平板按其面,則字平如砥。若止印三二本,未為簡易;若印數(shù)十百千本,則極為神速。常作二鐵板,一板印刷,一板已自布字,此印者才畢,則第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有數(shù)印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以備一板內(nèi)有重復(fù)者。不用,則以紙?zhí)?,每韻為一帖,木格貯之。有奇字素?zé)o備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成。不以木為之者,木理有疏密,沾水則高下不平,兼與藥相粘,不可取;不若燔土,用訖再火令藥镕,以手拂之,其印自落,殊不沾污。

昇死,其印為余群從所得,至今寶藏。

注釋

1.板印書籍:用雕版印刷書籍。板,通“版”,名詞作狀語,用雕版。

2.尚:還。

3.盛為之:大規(guī)模地做這種事,盛,這里是大規(guī)模的意思。為:做,使用。

4.五代:指唐以后的后梁、后唐、后晉、后漢、...

查看詳情>>