詩詞工具全集 詩詞查詢

別滁原文

發(fā)布時間:2024-03-14
1

別滁原文及翻譯(附注釋)

別滁原文
別滁附注釋
原文及翻譯

《別滁》是由歐陽修所創(chuàng)作的,歐陽修這首詩與一般敘寫離愁別緒之作所渲染的凄惻之情,有明顯的不同,它落筆輕快自然,平易流暢。下面就是小編給大家?guī)淼摹秳e滁》鑒賞,希望能幫助到大家!

《別滁》原文

宋代:歐陽修

花光濃爛柳輕明,酌酒花前送我行。

我亦且如常日醉,莫教弦管作離聲。

《別滁》譯文

花光多么絢爛濃郁,綠柳絲絲輕柔鮮明,人們在花前設(shè)下酒宴為踐行。

我也像平日一樣和大家一同開懷暢飲,請不要讓管弦奏出令人感傷的離別哀音。

《別滁》注釋

別滁:告別滁州。

濃爛:形容鮮花燦爛。輕明:一作“輕盈”。

且:一作“只”。

離聲:指別離歌曲。

《別滁》賞析

歐陽修胸襟曠達,雖處逆境之中,仍能處處自得其樂。他的《醉翁亭記》,末二段就表現(xiàn)了他與民同樂的情景。此詩和《醉翁亭記》同樣用了一個“醉”字,但并不過多地渲染那些離情別緒。《醉翁亭記》是寫游宴之樂、山水之美,這詩所表現(xiàn)的父老親故送別餞宴的情景,別是一番情味。

詩的前二句以絢麗的春光襯托熱烈的送別場面。后二句抒情,內(nèi)里實在蘊含著惜別的深情,只是故作曠達自慰且慰人。這首詩落筆輕快自然,平易流暢。

首句寫景,點明別滁的時間是在光景融和的春天。

歐陽修由滁州徙知揚州,朝廷的公文是在那一年閏正月下達的,抵達揚州為二月。滁州地處南方,氣候較暖,這里與作者在夷陵(今湖北宜昌)所寫的另一首《戲答元珍》詩“春風(fēng)疑不到天涯,二月山城未見花”不同,而是花光濃爛,柳絲輕明。這樣,此詩首句不僅寫出了別滁的節(jié)候特征,也為全詩定下了舒坦開朗的基調(diào)。

次句敘事,寫當?shù)乩裘裉匾鉃闅W陽修餞行。

“酌酒花前”,是眾賓客宴送知州,與《醉翁亭記》的知州宴眾賓正好相反;這天還有絲竹助興,氣氛顯得熱烈隆重。它雖不同于以往投壺下棋、觥籌交錯的游宴之樂,但同樣寫出了官民同樂和滁州民眾對這位賢知州離任的一片深情。

后兩句是抒情,詩人把自己矛盾、激動的心情以坦然自若的語言含蓄地表達了出來。歐陽修在滁州任職期間,頗有惠政。餞行時當?shù)馗咐舷蛩硎镜恼鎿从押玫母星?,使詩人的?nèi)心久久不能平靜:兩年多的貶謫生活即將過去,這里地僻事簡,民俗淳厚,作者特別對以前在滁州瑯琊山與眾賓客的游宴情景懷念不已;而此時卻是離別在即,滁州的山山水水,吏民的熱情敘別,使他百感交集。這里“我亦且如常日醉”的“且”字,用得極好,寫出了詩人與眾賓客一起開懷暢飲時的神情意態(tài)和他的內(nèi)心活動。

結(jié)句用的是反襯手法,在這種餞別宴上作為助興而奏的音樂,是歐陽修平時愛聽的曲調(diào)。但因離憂嬰心,所以越是悅耳的曲調(diào),內(nèi)心就越感到難受。唐朝張謂寫過一首題為《送盧舉使河源》的贈別詩:“故人行役向邊州,匹馬今朝不少留。長路關(guān)山何日盡,滿堂絲竹為君愁?!边@里結(jié)句所表達的意思,為歐陽修所化用?!澳滔夜茏麟x聲”,發(fā)人思索,使詩意余韻不盡。后來黃庭堅《夜發(fā)分寧寄杜澗叟》詩“我自只如當日醉,滿川風(fēng)月替人愁”,也是從此脫出。

歐陽修這首詩與一般敘寫離愁別緒之作所渲染的凄惻之情,有明顯的...

查看詳情>>