詩詞工具全集 詩詞查詢

與朱元思書附注釋

發(fā)布時間:2024-03-13
1

與朱元思書原文及翻譯(附注釋)

與朱元思書原文
與朱元思書附注釋
原文和翻譯

《與朱元思書》文章用人的感受反襯出山水之美,也抒發(fā)了對功名利祿的鄙棄,對官場政務(wù)的厭倦,含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣?!杜c朱元思書》文言文翻譯和賞析分別是什么?以下是小編收集整理的一些關(guān)于初中課文《與朱元思書》文言文翻譯和賞析,作為參考,希望你喜歡。

原文

風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。

水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

譯文

沒有一絲風,煙霧也都消散干凈,天空和群山是一樣的顏色。我乘著船隨著江流漂蕩,任憑船按照自己的意愿,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右的水路上,山水奇特獨異,天下獨一無二。

水都是青白色的,深深的江水清澈見底。一直看下去,水底游動的魚兒和細小的石頭都可以看得很清楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪像飛奔的駿馬。

江兩岸的高山上,全都生長著蒼翠的樹木,讓人心生寒意,高山憑依高峻的地勢爭著向上,往高處和遠處伸展;群山競爭著高聳,筆直地向上,直插云天,形成無數(shù)山峰。山間泉水沖擊著巖石,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬長久不斷地鳴叫,猿不停地啼叫著??吹竭@些雄奇的山峰,那些極力追求功名利祿的人,追逐名利的心就會平靜下來;看到這些幽美的山谷,忙于治理社會事務(wù)的人,就會流連忘返。橫斜的樹木遮蔽了上面的天空,即使在白天,林間也昏暗如黃昏;稀疏的枝條互相掩映,有時還能露出陽光。

注釋

書:是古代的一種文體。

風煙俱凈:煙霧都消散盡凈。風煙,指煙霧。俱,全,都。凈,消散盡凈。

共色:一樣的顏色。共,一樣。

從流飄蕩:乘船隨著江流漂蕩。從,跟,隨。

任意東西:情境任憑船按照自己的意愿,時而向東,時而向西。

東西:方向,在此做動詞,向東漂流,向西漂流。

自:從。

至:到。

許:表示大約的數(shù)量,上下,左右。

獨絕:獨一無二。獨,只。絕,絕妙。

皆:全,都。

縹(piǎo)碧:原作“漂碧”,據(jù)其他版本改為此,青白色,淡青色。

游魚細石:游動的魚和細小的石頭。

直視無礙:一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。這里形容江水清澈見底。

急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水勢急速。

甚箭:“甚于箭”,比箭還快。甚,勝過,超過。為了字數(shù)整齊,中間的“于”字省略了。

若:好像。

奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的駿馬。

寒樹:使人看了有寒意的樹,形容樹密而綠。

負勢競上:高山憑依高峻的地勢,爭著向上。負,憑借。競,爭著。上,向上。這一句說的是“高山”,不是“寒樹”,這從下文“千百成峰”一語可以看得出來。

軒邈(miǎo):意思是這些高山仿佛都在爭著往高處和遠處伸展。軒,...

查看詳情>>