熱門文言文 文字解析

調(diào)笑令·邊草含注釋

發(fā)布時間:2024-03-08
1

調(diào)笑令·邊草翻譯及原文(含注釋)

翻譯及原文
調(diào)笑令·邊草
調(diào)笑令·邊草含注釋

這是一首反映邊地戍卒思?xì)w情緒的小令,這類題材在唐詩中多得不可勝計,但在詞中卻很少見。

譯文

邊塞的野草啊,邊塞的野草!野草枯盡時。戍邊的兵士已老。山南山北雪后放睛,千里萬里處處月明。明月啊,明月!遠(yuǎn)處傳來胡笳一聲,令人腸斷欲絕。

原文

唐代:戴叔倫

邊草,邊草,邊草盡來兵老。山南山北雪晴,

千里萬里月明。明月,明月,胡笳一聲愁絕。

注釋

調(diào)笑令:詞牌名。唐·白居易《代書詩一百韻寄微之》曰:“打嫌《調(diào)笑》易,飲訝《卷波》遲。”自注:“拋打曲有《調(diào)笑令》,飲酒曲有《卷白波》?!痹~調(diào)名蓋本唐曲。此調(diào)為單調(diào),八句,三十二字。第四、五句押平聲韻,其余各句均押仄聲韻。其中第二句疊用第一句,第七句疊用第六句,第六句顛倒第五句末二字而成。

邊草:邊塞之草。此草秋天干枯變白,為牛馬所食。

盡:死。

雪晴:下過大雪后放晴。

月明:月色皎潔。

胡笳(jiā):一種流行于北方游牧民族地區(qū)的管樂器,漢魏鼓吹樂常用之。

絕:極,很,表示事物程度的副詞。

賞析

這是一首反映邊地戍卒思?xì)w情緒的小令,這類題材在唐詩中多得不可勝計,但在詞中卻很少見。盛唐時代的詩人們都向往到邊塞建功立業(yè),所以岑參等人筆下的邊塞風(fēng)光無比壯麗,充滿樂觀的情調(diào)。但到了中唐時代,情況不同了,李益的邊塞詩就有一種凄涼的氣氛,不少詩篇描寫邊地戍卒的思鄉(xiāng)懷歸和哀怨情緒。戴叔倫此詞所寫也是這種思想情緒,但寫得非常含蓄深沉。

開頭“邊草”兩字重疊,固是詞調(diào)格律的要求,而在這里使人聯(lián)想到一望無際的草原,顯示出空間的寥闊,同時點(diǎn)明邊塞的地理環(huán)境,渲染了荒涼的氣氛。接著“邊草盡來兵老”一句,寫時間之悠長。邊草一次次從生長到枯萎,戍卒年年盼歸,從青年到衰老。值得注意的是以“草盡”烘托“兵老”,還暗寓著統(tǒng)治者把戍卒當(dāng)作“邊草”一樣看待的意思,表現(xiàn)出作者對統(tǒng)治者不管戍卒死活的斥責(zé)和抗議,寄托著對戍卒遭遇的深切同情。

中間一聯(lián)對句,非常工整?!吧侥仙奖毖┣?,千里萬里月明?!鼻熬鋵戇吶煅┑?,一片銀白,“山南山北”點(diǎn)明白雪覆蓋面之廣闊,“晴”字點(diǎn)明飄雪已經(jīng)停止,同時為下句的“月明”作鋪墊。下句寫白雪襯托下的月色分外皎潔,“千里萬里”寫月亮普照之廣,同時也暗寓著邊塞與家鄉(xiāng)相隔之遙遠(yuǎn)。人隔兩地,但所望之月是同一個月,所以明月是最易引起懷人思鄉(xiāng)之景,李白著名的詩篇《靜夜思》就是描繪見月思鄉(xiāng)的情景,唐代寫望月懷鄉(xiāng)的詩篇不勝枚計。接著又按格律要求疊用“明月,明月”,使讀者更體會到:戍卒面對明月,思鄉(xiāng)懷人之情更切,似乎戍卒的思想已長著翅膀飛回了家鄉(xiāng)。

結(jié)句“胡笳一聲愁絕”,一聲胡笳使戍卒從思鄉(xiāng)夢中驚醒過來,原來自己仍舊身在邊地,最后用“愁絕”二字表現(xiàn)出戍卒的極端憂愁苦悶,同時也起了點(diǎn)明主題的作用。

全詞沒有出現(xiàn)思鄉(xiāng)懷人的字樣,但句句都圍繞著這一主題,其特點(diǎn)是全用景物烘托的手法。邊地將盡的枯草,積滿山嶺的冰雪,晴朗夜空的明月,凄涼悲切的胡笳聲,所有這些景物描寫,都是為了烘托戍卒的心情,有了前面的...

查看詳情>>