詩詞工具全集 詩詞查詢

廣陵贈別

發(fā)布時間:2024-03-01
1、

廣陵贈別原文及翻譯(附注釋)

原文及翻譯附注釋
廣陵贈別
廣陵贈別原文及翻譯

李白這首詩一改贈別詩傷感憂郁的常見基調(diào),惜別而不傷別,語言平易自然,意象開闊疏朗,情調(diào)昂揚樂觀,顯示出作者豪放灑脫、風(fēng)調(diào)俊爽的豁達(dá)性格。下面就是小編給大家?guī)淼摹稄V陵贈別》的譯文及鑒賞,希望能幫助到大家!

《廣陵贈別》原文

唐代:李白

玉瓶沽美酒,數(shù)里送君還。

系馬垂楊下,銜杯大道間。

天邊看淥水,海上見青山。

興罷各分袂,何須醉別顏。

《廣陵贈別》譯文

玉瓶中裝著美酒佳釀,已經(jīng)送別了數(shù)里地,該是返回之時了。

把馬系在垂楊下,在大道上飲酒。

遠(yuǎn)望天邊看到幽幽綠水,遙遠(yuǎn)的海上看到隱隱約約的青山。

酒興過后就要分別了,你們快回去,不要看到酒醉離別的悲傷情態(tài)。

《廣陵贈別》注釋

廣陵:今江蘇揚州。

沽:買。

垂楊:即垂柳。

淥水:清澈的綠水。

袂:衣袖;分袂,指離別。

《廣陵贈別》賞析

首聯(lián)“玉瓶沽美酒,數(shù)里送君還”寫攜酒送別。唐詩中的離別總是彌漫著濃濃的酒香,這首詩更是如此,開篇未寫送別先說沽酒:精美的玉瓶里盛著新買的香醇的美酒,送君數(shù)里,終于到達(dá)分別的地點。這兩句好像平平敘述,實際上蘊含了對朋友深厚的情誼:瓶為“玉瓶”,酒為“美酒”,從容器的精致名貴和酒的香醇清洌可以看出作者對友人的重視。這種感情在第二句更加明確:“數(shù)里送君還”,送君數(shù)里,可見為了送別朋友走了很長的路,惜別之情見于言外。

頷聯(lián)“系馬垂楊下,銜杯大道間”緊承上句,寫作者與朋友在長滿垂柳的大路邊下馬停留,臨別再飲上幾杯餞行的酒。古人有折柳贈別的習(xí)俗,所以送別詩中常見柳色依依。系馬于垂柳之下,舉杯于大道之間,作者通過兩個前后相承的動作,營造出一種開闊暢達(dá)的意境,暗示出這并非是一次黯然銷魂的傷情之別。需要提出的是,這兩句語言雖舒緩平易,卻有一種很強的畫面感,垂楊、大道、系馬、舉杯,使讀者眼前浮現(xiàn)出一幅柳陰送別圖,給人以美的享受。

揚州地處內(nèi)陸,并不靠海,也沒有十分廣闊的水域,所以頸聯(lián)“天邊看淥水,海上見青山”當(dāng)是作者與友人談話的內(nèi)容,而非眼前實景。不管是久別重逢還是即將離別,相知的人似乎總有說不完的話,這兩句是對朋友說:此去一行,你將會有許多美好的經(jīng)歷,可以在遙遠(yuǎn)的地方欣賞大海的美景,可以在廣闊的海面上見到縹緲的青山。對美好前景的展望寄寓著對朋友的衷心祝福,不見勉勵之辭而暗含勉勵之意,景色的描述中凝結(jié)了深厚的情感,可以看出作者高超的寫作技巧。

有了頸聯(lián)兩句展望美好前景所作的情感鋪墊,最后一聯(lián)的豁達(dá)結(jié)尾也就水到渠成了:“興罷各分袂,何須醉別顏?!睍筹嬅谰?、暢談友誼,但終究還是要離別。作者好像在勸慰朋友:既然等待你的將是豐富美好的旅程,那么就快點啟程吧,我們不須作小兒女的離別時的傷情之態(tài),甚至餞別的酒也不須喝醉。將這次離別當(dāng)成一個美好旅程的開始,將來重逢再細(xì)敘別后種種……

李白這首詩一改贈別詩傷感憂郁的常見基調(diào),惜別而不傷別,語言平易自然,意象開闊疏朗,情調(diào)昂揚樂觀,顯示出作者豪放灑脫、風(fēng)調(diào)俊爽的豁達(dá)性格。

《廣陵贈別》創(chuàng)作背景

李白酷愛飲酒,他的詩也就...

查看詳情>>

搜索更多內(nèi)容