古詩(shī)

詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

[宋代]賀鑄

玉人家,畫(huà)樓珠箔臨津。
托微風(fēng)、彩簫流怨,斷腸馬上曾聞。
燕堂開(kāi)、艷妝叢里,調(diào)琴思、認(rèn)歌顰。
麝蠟煙濃,玉蓮漏短,更衣不待酒初醺。
繡屏掩、枕鴛相就,香氣漸暾暾。
回廊影,疏鐘淡月,幾許銷(xiāo)魂。
翠釵分、銀箋封淚,舞鞋從此生塵。
住蘭舟、載將離恨,轉(zhuǎn)南浦、背西曛。
記取明年,薔薇謝后,佳期應(yīng)未誤行云。
鳳城遠(yuǎn),楚梅香嫩,先寄一枝春。
青門(mén)外,只憑芳草,尋記郎君。

綠頭鴨·玉人家譯文

玉人家,畫(huà)樓珠箔臨津。托微風(fēng)、彩簫流怨,斷腸馬上曾聞。宴堂開(kāi)、艷妝叢里,調(diào)琴思,認(rèn)歌顰。麝蠟煙濃,玉蓮漏短,更衣不待酒初醺。繡屏掩、枕鴛相就,香氣漸暾暾?;乩扔?,疏鐘淡月,幾許消魂?美人之家,就在渡口邊那掛著珠簾的畫(huà)樓。簫聲隨輕風(fēng)傳送幽怨,斷腸人在馬上聽(tīng)得分明。在宴席上,在歌女叢中,從琴聲和愁容一眼就把她相認(rèn)。麝香蠟燭煙霧濃濃,漏聲滴滴夜色已深,等不得酒醉就更衣。掩上錦繡屏風(fēng),便在鴛枕上相依相擁,屋子香氣濃郁沁人。月光映出回廊暗影,幾響鐘聲一彎淡月,這一夜多么歡樂(lè)銷(xiāo)魂!

翠釵分。銀箋封淚,舞鞋從此生塵。任蘭舟載將離恨,轉(zhuǎn)南浦,背西曛。記取明年,薔薇謝后,佳期應(yīng)未誤行云。鳳城遠(yuǎn)、楚梅香嫩,先寄一枝春。青門(mén)外,只憑芳草,尋訪郎君。自分別后她封封書(shū)信淚斑斑,舞鞋從此落滿灰塵。任隨小舟漂泊,載著離愁別恨,從南江轉(zhuǎn)到北浦,從早晨直到夕陽(yáng)西沉。請(qǐng)記住在明年,薔薇花凋謝之后,我們定期相會(huì)絕不耽誤行程。京城很遙遠(yuǎn),這楚地的梅花清秀鮮嫩,請(qǐng)你先寄一枝芳春。到那一天在青門(mén)外,順著芳草路,去訪尋郎君。

綠頭鴨·玉人家注解

1
玉人:容顏如玉的歌女,或指對(duì)鐘愛(ài)女子的昵稱(chēng)。
2
珠箔:即珠簾,裝飾華美的簾子。
3
津:渡口。
4
琴思:琴曲中的情思。思,讀去聲。
5
漏短:時(shí)間短暫。漏,計(jì)算時(shí)間的儀器。
6
醺:喝醉。
7
枕鴛:即鴛枕,繡有鴛鴦的枕頭。
8
暾暾:香味濃烈的意思。
9
疏鐘:夜深人靜之時(shí)。
10
翠釵:翠色的頭釵,即碧玉釵。
11
曛:日落時(shí)的余光。
12
鳳城:京城。傳說(shuō)秦穆公的女兒弄玉吹簫引來(lái)鳳凰落在京城,稱(chēng)丹鳳城。后來(lái)鳳城就成為京城的代稱(chēng)。
13
楚梅:楚地的梅花。
14
青門(mén):泛指京城城門(mén)。因漢代長(zhǎng)安東南門(mén)是青色,俗稱(chēng)青門(mén)。
15
郎君:作者自指。

綠頭鴨·玉人家賞析

賀鑄的詞語(yǔ)言清新,風(fēng)格多樣,既有哀婉纏綿、典雅工麗,近似晏幾道、秦觀的一面;也有沉郁挺拔、豪爽峻邁,有如豪放派詞人的另一面。這首詞無(wú)疑屬于前者,但又吸取了柳永詞長(zhǎng)調(diào)結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、動(dòng)蕩開(kāi)合、往返交織的特點(diǎn)。但也正由于受到柳詞太多的影響,在遣詞用語(yǔ)上多少有點(diǎn)粗俗淺露。這首詞充滿風(fēng)月脂粉氣,借年輕歌女與情人的相戀、幽會(huì)和離別相思詠贊了愛(ài)情的純真深摯。

上闋記敘了相戀相會(huì)的經(jīng)過(guò)。開(kāi)篇先交代“玉人”所居的環(huán)境是繁華的“臨津”地段,雕梁畫(huà)棟的樓閣掛著珠簾。“托微風(fēng)彩簫流怨,斷腸馬上曾聞”,輕風(fēng)送來(lái)她演奏的寄托悠悠情思的琴聲,騎馬趕路的人聞之肝腸寸斷,這說(shuō)明兩人傾心相戀已久。緊接著描寫(xiě)了相見(jiàn)的場(chǎng)面,為下文直接描繪幽會(huì)情景蓄勢(shì)。酒會(huì)上人來(lái)人往,他們只能暗送秋波,借琴聲傾訴相思。從“麝蠟”開(kāi)始.濃墨重彩地渲染幽會(huì)的情景。因嫌“漏短”,所以“更衣不待酒初醺”,寫(xiě)出了兩人相歡相合的追不及待?!袄C屏”、“枕鴛”、“香氣”等顯示了幽會(huì)環(huán)境的雅致,結(jié)語(yǔ)用反問(wèn)突出幽會(huì)時(shí)的風(fēng)情萬(wàn)種。這里越是將相會(huì)渲染得情濃意濃,下闋所抒發(fā)的離愁別緒也越是顯得真實(shí)可信。

下闋起句即言別離后的痛苦和無(wú)聊,舞鞋從此閑置,日日淚濕香箋?!叭翁m舟”兩句是回憶離別時(shí)萬(wàn)般無(wú)奈和無(wú)限依戀的情景。眼看著“蘭舟”越行越遠(yuǎn),漸漸地帆影模糊了,最終消失在落日的余暉里。“背西曛”既寫(xiě)出了當(dāng)時(shí)極目遠(yuǎn)送的情景,也暗示了送別者駐足岸邊的時(shí)間之長(zhǎng)?!坝浫 睂?xiě)人已遠(yuǎn)走,她只有寄希望于來(lái)年,暗自囑咐他別忘了赴約的佳期。但在此之前,她借口“鳳城遠(yuǎn)”,要求對(duì)方先寄贈(zèng)一枝梅花以慰相思。其實(shí)梅開(kāi)的初春距薔薇花謝也為時(shí)不遠(yuǎn),但她卻不愿空自等待,才剛剛分手,又焦急地盼望相聚,其愁情深重可想而知。結(jié)語(yǔ)是想象相會(huì)時(shí)她出城相迎的情景。

該詞用了許多色彩鮮麗、氣味芬芳的詞藻,如玉人、畫(huà)樓、珠箔、彩簫、艷妝、麝蠟、玉蓮、繡屏、枕鴛、香氣、回廊、翠釵、銀箋、蘭舟、鳳城、青門(mén)、芳草等。它們交織組合,形成了這首詞秾麗的藝術(shù)風(fēng)格。作者還善于融合前人詩(shī)語(yǔ),以豐富詞中的意象?!叭翁m舟載將離恨”,是化用宋人鄭文寶《柳枝詞》“不管煙波與風(fēng)雨,載將離恨過(guò)江南”詩(shī)意。“薔薇謝后,佳期應(yīng)未誤行云”,是化用唐人杜牧《留贈(zèng)》“不用鏡前空有淚,薔薇花謝即歸來(lái)”詩(shī)意?!俺废隳?,先寄一枝春”,是化用南朝人陸凱《贈(zèng)范曄詩(shī)》中“江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春”詩(shī)意?!爸粦{芳草,尋訪郎君”則是用牛希濟(jì)詞《生查子》中“記得綠羅裙,處處憐芳草”語(yǔ)意,以“芳草”代“綠羅裙?!边@種熔鑄的工夫,使得詞的寓情更為深厚,意象更為繁茂。

全詞設(shè)想巧妙,筆觸細(xì)膩,將相思之情寫(xiě)得情致深婉,獨(dú)特之處是寫(xiě)傷別之情纏綿但不哀傷,語(yǔ)工詞麗情濃,逼近花間。

作者簡(jiǎn)介

賀鑄
賀鑄[宋代]

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號(hào)慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱(chēng)遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號(hào)慶湖遺老。更多

賀鑄的詩(shī)(共1463首詩(shī))
  • 《薄幸》
    淡妝多態(tài),更的的、頻回眄睞。便認(rèn)得琴心先許,欲綰合歡雙帶。記畫(huà)堂、風(fēng)月逢迎,輕鼙淺笑嬌無(wú)奈。向睡鴨爐邊,翔鴛屏里,羞把香羅暗解。自過(guò)了燒燈后,都不見(jiàn)踏青挑菜。幾回憑雙燕,丁寧深意,往來(lái)卻恨重簾礙。約何時(shí)再,正春濃酒困,人
    查看譯文
  • 《喋戀花》
    幾許傷春春復(fù)暮,楊柳清陰,偏礙游絲度。天際小山桃葉步,白菽花滿湔裙處。竟日微吟長(zhǎng)短句,簾影燈昏,心寄胡琴語(yǔ)。數(shù)點(diǎn)雨聲風(fēng)約住,朦朧淡月云來(lái)去。
    查看譯文
  • 《更漏子》
    上東門(mén),門(mén)外柳,贈(zèng)別每煩纖手。一葉落,幾番秋,江南獨(dú)倚樓。曲闌干,凝佇久,薄暮更堪搔首。無(wú)際恨,見(jiàn)閑愁,侵尋天盡頭。
    查看譯文
  • 《浣溪沙》
    不信芳春厭老人,老人幾度送馀春。惜春行樂(lè)莫辭頻。巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拚君真。物情惟有醉中真。
    查看譯文
  • 《浣溪沙》
    樓角初消一縷霞,淡黃楊柳暗棲鴉。玉人和月摘梅花。笑捻粉香歸洞戶,更垂簾幕護(hù)窗紗。東風(fēng)寒似夜來(lái)些。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9f9e0e43ac9f9e0e/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消