注釋
湘月:詞牌名, 姜夔 自注:“予度此曲,即《念奴嬌》之鬲指聲也,于雙調(diào)中吹之。”雙調(diào)一百字,上下片各十句、四仄韻。
長(zhǎng)溪:古縣名,在今浙江霞浦縣南。楊聲伯:長(zhǎng)溪人,姜夔好友,生平不詳。典長(zhǎng)沙楫棹:任主管長(zhǎng)沙水上船舶的官職。
湘江:水名。源出廣西省,流入湖南省,為湖南省最大的河流。
燕公: 宋代 姓燕的名畫(huà)家有燕文貴,吳興(今浙江湖州)人,精于山水,見(jiàn)劉道醇《宋朝名畫(huà)錄》。又有燕肅,益都(今山東益都)人,工山水寒林,《 宋史 》、《圖繪寶鑒》均有傳。郭熙: 五代 北宋間人,善山水寒林,見(jiàn)《宣和畫(huà)譜》。
丙午:宋孝宗淳熙十三年(1186年)。既望:農(nóng)歷十六日。
趙景魯、景望:被約的同游人。蕭和父、裕父、時(shí)父、恭父:均為蕭德藻的子侄,姜夔妻子的兄弟輩。
綀(shū)服:粗布衣。綀,粗麻織成的布。
鬲指:即隔指,古音樂(lè)術(shù)語(yǔ),謂蕭管或笛子聲間隔一孔。
晁無(wú)咎:即晁補(bǔ)之,無(wú)咎是他的字。
五湖:此指江蘇太湖。
底事:何事。
暝入西山:謂暮色進(jìn)入西山。暝,日落。
夷猶:從容自在。
時(shí)度:按時(shí)。
容與:悠然自得貌
畫(huà)橈(ráo):有畫(huà)飾的船槳。清鏡:指清澈的水面如鏡子一般。
湘靈:湘水女神,即舜帝的妃子娥皇和女英,傳說(shuō)其善于鼓瑟。 屈原 《 楚辭 ·遠(yuǎn)游》:“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷?!?br/>煙鬟(huán)霧鬢(bìn):形容鬢發(fā)美麗。
“理哀”句:指彈奏琴瑟,發(fā)出飛鴻的鳴聲。鴻陣,指鴻雁飛行時(shí)發(fā)出的叫聲。
玉麈(zhǔ)談玄:東晉士大夫常執(zhí)玉麈高談玄理。 劉義慶 《 世說(shuō)新語(yǔ) ·容止》:“晉大臣王衍‘妙于談玄,恒接白玉麈尾,與手都無(wú)分別。’”這里用以形容同游坐客有名士風(fēng)度。
蕭蕭:象聲詞,形容風(fēng)聲。
冉冉:形容天宇群星緩緩降落。
“鱸魚(yú)”二句:意謂家鄉(xiāng)的風(fēng)味定然很好,往日的賞心樂(lè)事誰(shuí)人了解。《世說(shuō)新語(yǔ)·識(shí)鑒》載,晉人張翰在洛陽(yáng)任職,一日“見(jiàn)秋風(fēng)起,因思吳中菰菜羹、鱸魚(yú)膾……遂命駕便歸。”
白話譯文
長(zhǎng)溪人楊聲伯任職于長(zhǎng)沙,主管水上的船舶,居住在瀕臨湘江的地方,從窗戶(hù)上望去,景色如同燕公、郭熙的山水畫(huà)一般,起居十分幽雅自在。丙午七月十六日,楊聲伯約我和趙景魯、景望、蕭和父、裕父、時(shí)父、恭父幾人,乘大船同游湘江,行至江心,但見(jiàn)山野空闊,江水清寒,煙霧月色交相輝映,一派蕭瑟的秋光。船中坐客都頭戴小帽、身著布衣,有的彈琴,有的高歌,有的飲酒,有的提筆寫(xiě)詩(shī)。我創(chuàng)作這首曲子,乃是《念奴嬌》的鬲指聲,改為雙調(diào)吹奏。鬲指聲也叫“過(guò)腔”,見(jiàn)于晁無(wú)咎詞集。凡是能吹奏竹笛的人,就能過(guò)腔。
曾在太湖相約,問(wèn)這一年發(fā)生了何事?使我未能如愿,長(zhǎng)久辜負(fù)了這清美的景色。太陽(yáng)落入西山,漸漸聽(tīng)見(jiàn)有人呼喚我,大家悠閑自在地坐在船上。勞累的漁民大都收網(wǎng)回家了,水鳥(niǎo)按時(shí)歸巢。月光下的沙洲一派幽靜。待船行至中流,更加從容舒緩,人們停止搖槳,水面澄清如鏡。
誰(shuí)能喚起湘水女神,搖曳著如煙似霧的長(zhǎng)發(fā),撥弄著琴弦,彈奏出幽怨的琴曲。同游坐客高談闊論,感嘆在座之人,都是風(fēng)流雅士。風(fēng)吹柳枝發(fā)出蕭蕭之聲,夜空中星星緩慢墜落,夜深才知道現(xiàn)已經(jīng)是秋天了。想起家鄉(xiāng)的美味,往日的賞心樂(lè)事誰(shuí)會(huì)去了解。