注釋
琵琶仙:詞牌名,原為姜白石的自度曲。雙調(diào),一百字。上片十一句四仄韻,下片八句四仄韻。
吳都賦三句:清顧廣圻《思適齋集》十五《姜白石集跋》:此三句系“《唐文粹》李庾《西都賦》文,作《吳都賦》,誤。李賦云:‘其近也方塘含春,曲沼澄秋。戶閉煙浦,家藏畫舟。’白石作‘具’、‘藏’,兩字均誤。又誤‘舟’為‘船’,致失原韻。且移唐之西都于吳都,地理尤錯(cuò)?!?br/>吳興:今浙江湖州。
己酉歲:孝宗淳熙十六年(1189年)。
蕭時(shí)父:蕭德藻之侄, 姜夔 妻族(內(nèi)弟)。
舊曲:舊日坊曲。坊曲,常代指歌妓集聚之地。
桃根桃葉:桃葉系晉王獻(xiàn)之愛妾,見 辛棄疾 《祝英臺(tái)近》注。桃根為桃葉之妹。此處借指歌女。
歌扇: 晏幾道 《鷓鴣天》:“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。”約,纏繞,邀結(jié),此處意謂沾惹。
約:攔住。
汀洲:沙洲。
啼鴂(jué):悲鳴的杜鵑。鴂,伯勞鳥:“楚、越間聲音特異,啼鴂舌踔噪,今聽之恬然不怪?!?屈原 《 離騷 》:“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草為之不勞?!?br/>十里揚(yáng)州: 杜牧 《贈(zèng)別》詩:“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。”
三生杜牧: 黃庭堅(jiān) 《廣陵早春》詩:“春風(fēng)十里珠簾卷,仿佛三生杜牧之?!贝颂幾髡咦灾浮H?,佛家語,指過去、現(xiàn)在、未來三世人生。 白居易 《自罷河南已換七尹。。。。。。偶題西壁》詩:“世說三生如不謬,共疑巢許是前身。”
宮燭分煙: 韓翃 《寒食》詩:“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家?!薄?br/>空階榆莢: 韓愈 《晚春》詩:“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。”此化用其意。
千萬縷句: 周邦彥 《渡江云》詞:“千萬縷,陌頭楊柳,漸漸可藏鴉?!贝擞闷湟狻?br/>西出陽關(guān): 王維 《送元二使安西》詩:“勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人?!?br/>白話譯文
《吳都賦》說:“戶藏?zé)熎?,家具畫船?!敝挥袇桥d才有這種繁華的景致。吳興春游的壯觀場面,西湖也不能相比。已酉這一年,我和蕭時(shí)父在城南處一邊載酒一邊劃船,歸來于是寫下此詞。
江面上蕩著雙槳?jiǎng)潄硪恢恍〈液鋈话l(fā)現(xiàn),船上的人好像是我昔日戀人。她正在用團(tuán)扇輕輕地去迎接那些飛來飛去的楊花,她的眼神,真是楚楚動(dòng)人。春光漸漸去遠(yuǎn),沙洲自然變綠,又添幾聲悅耳的鳥鳴。遙想當(dāng)年,在繁華如錦的揚(yáng)州路,我如杜牧年少時(shí)放蕩尋歡。往事早已成煙,思念也無用處。
又一次到了寒食時(shí)節(jié),宮廷中恐怕又在分煙。無奈在我此時(shí)滿情惆悵,辦見季節(jié)已經(jīng)更換。只能把滿腔幽怨付給偷英,任它飛到空蕩蕩的石階前。千絲萬縷的細(xì)柳,里面烏鴉在此掩身,輕軟的柳絮好像在為來去的客人飛舞回旋。憶起當(dāng)年出關(guān),與伊人分別的情景,令人難忘。