古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]秦觀

晚云收。
正柳塘、煙雨初休。
燕子未歸,惻惻清寒如秋。
小闌外、東風(fēng)軟,透繡帷、花蜜香稠。
江南遠(yuǎn),人何處,鷓鴣啼破春愁。
長記曾陪燕游。
酬妙舞清歌,麗錦纏頭。
殢酒為花,十載因誰淹留。
醉鞭拂面歸來晚,望翠樓、簾卷金鉤。
佳會(huì)阻,離情正亂,頻夢(mèng)揚(yáng)州。

夢(mèng)揚(yáng)州·晚云收譯文

晚云收。正柳塘、煙雨初休。燕子未歸,惻惻清寒如秋。小欄外,東風(fēng)軟,透繡帷、花蜜香稠。江南遠(yuǎn),人何處,鷓鴣啼破春愁。傍晚時(shí)分,在栽滿了楊柳的堤岸上,一場蒙蒙細(xì)雨剛停。怎么去年的燕子還不見飛回來呢?真讓人心煩,正是春天,可讓人已有了秋寒的感覺。小欄外面春風(fēng)輕柔,戀人尚未歸來。蜂兒經(jīng)過一春的辛勞,收獲甚豐,誘人的蜜香都透過繡幃濃濃地散發(fā)著。而自己心里卻沒有一絲甜意,戀人只說到江南一帶去了,可江南那樣遙遠(yuǎn)廣大,到底在何處呢?正苦苦地想著,耳邊又傳來鷓鴣討厭的啼叫聲,更使人不勝憂愁。

長記曾陪燕游。酬妙舞清歌,麗錦纏頭。殢酒為花,十載因誰淹留。醉鞭拂面歸來晚,望翠樓,簾卷金鉤。佳會(huì)阻,離情正亂,頻夢(mèng)揚(yáng)州。我記得,曾陪你一起宴游,為了報(bào)答你優(yōu)美的舞姿和清妙的歌聲,我用麗錦為你纏頭。我迷戀酒色,長時(shí)間地淹留在揚(yáng)州,還不是因?yàn)槟銌??在那些日子里,我?jīng)常騎馬去游樂,直到天黑了,才喝得醉醺醺地回來??商ь^望翠樓時(shí),你每次都卷起簾子,在等待著我??上КF(xiàn)在我倆遠(yuǎn)隔千山萬水,難以相會(huì)。想你想得我心緒煩亂,只能在夢(mèng)中頻頻地與你相會(huì)了。

夢(mèng)揚(yáng)州·晚云收注解

1
柳塘:栽植楊柳的池邊堤岸。
2
煙雨:濛濛細(xì)雨。
3
燕子未歸:言春社未到。燕子春社來,秋社去,又稱“社燕”。春社在立春后第五個(gè)戊日,約農(nóng)歷二月二十左右。
4
惻惻:寒侵肌膚的感覺。
5
東風(fēng)軟:春風(fēng)柔和。
6
花蜜香稠:《詞譜》作“陰密”,《花庵詞選》及毛本作“花密”?!懊堋迸c“稠”對(duì)舉,義較勝。疑宋本有誤。
7
鷓鴣:鳥名。
8
纏頭:唐宋時(shí)以錦彩賞賜歌女舞妓,稱“纏頭”。實(shí)指賞賜的酬金。
9
殢酒為花:沉溺于酒色之中。
10
醉鞭拂面:酒醉中用馬鞭在臉上輕輕拂拭。
11
翠樓:華美的高樓。后多指女子所居。
12
佳會(huì):猶佳期。指與所歡的約會(huì)。
13
離情正亂:離別的痛苦正使心情煩亂。

夢(mèng)揚(yáng)州·晚云收賞析

《夢(mèng)揚(yáng)州·晚云收》是一首詠離愁憶往事的詞。表現(xiàn)了主人公離別情人的愁悵和對(duì)往日生活的留戀。

詞之上闋,寫繡幃中人對(duì)征人的思念。上片先寫引起對(duì)情人懷念的時(shí)令節(jié)氣和周圍的環(huán)境氣氛。開頭三句寫向晚天氣轉(zhuǎn)晴,濃云散去,柳塘畔煙霧般的濛濛細(xì)雨剛剛停止。所以要選擇“柳塘煙雨初休這個(gè)鏡頭,因?yàn)闊熡旰蟮牧链阂飧鼭?。唐李商隱《夜雨寄北》詩云:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)更剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。”因水漲秋池而動(dòng)鄉(xiāng)思,此詞當(dāng)亦從此得啟發(fā),以“柳塘煙雨”誘發(fā)對(duì)征人的思念。另一方面“柳塘煙雨”畫面優(yōu)美別有一番風(fēng)光,對(duì)全詞的氣氛和整個(gè)意境都起著重要的烘托渲染作用。接下兩句明確點(diǎn)出了節(jié)氣時(shí)令。“燕未歸”自然是早春,天氣“側(cè)惻輕寒如秋”正是早春天氣的特點(diǎn)。云“燕子未歸”,雖切時(shí)令,實(shí)則借喻人未歸也?!皭艕泡p寒似秋”,寫室內(nèi)思婦的感覺,因是孤棲獨(dú)處,故而備覺清冷。下面四句寫了環(huán)境氣氛。她走到室外,撫欄遠(yuǎn)望,頓覺一陣柔軟溫暖的春風(fēng),吹進(jìn)繡幃。東風(fēng)還帶來了濃濃的花香,熏人欲醉。僅此數(shù)句,不僅寫出了室內(nèi)外的溫差,而且寫出了思婦感情的變化。她凝望江南,覺得征人遠(yuǎn)去,不知此刻到了何處。“人何處”,通常寫思婦情懷。如李清照《永遇樂》云:“落日镕金,暮云合璧,人在何處?”此思其夫趙明誠之語也。這里的“人何處”,當(dāng)是指身在江南的詞人。少婦孤單倀惘的情緒充分表露了出來。正值少婦凝神思念之際,忽然傳來鷓鴣的啼聲,把她從沉思中喚醒。著一“破”字,頗有如夢(mèng)初醒之感。

上闋凡三個(gè)層次:一層自起句至“輕寒似秋”,寫時(shí)令及思婦在室內(nèi)之感受;二層自“小欄”至“香稠”,寫思婦走到室外,乍感春意如許;三層自“江南”至“春愁”,寫思婦對(duì)江南征人的懷念。層層轉(zhuǎn)折,自然而流暢。

下闋主要是對(duì)過去生活的回憶和借杜牧詩意表達(dá)了對(duì)“麗錦纏頭”、“蜜酒困花”放蕩生活的智慧。過片前三句“燕游”、“妙舞清歌”、“麗錦纏頭”都是對(duì)往日歡樂生活的追憶,自然也是留在主人公印象中最深刻的東西。下面兩句明確道出了“十載淹留”的原因。接下來三句是對(duì)自己往日形象的回憶,雖然只是生活場面,卻可概括當(dāng)時(shí)生活的基本狀況。宴會(huì)深夜才敖,醉中歸來的主人公用馬鞭拂拭著臉面,用朦朧的醉眼向樓上觀望,看見“簾卷金鉤”知道心愛的入兒尚在等待自己歸來未寢。最后三句是歡樂的日子中斷了,分離的愁苦之情正紛亂地纏繞著自己,只有夢(mèng)中才反復(fù)回到過去生活的地方,也就是夢(mèng)中重溫過去生活。“頻夢(mèng)揚(yáng)州”并非真的夢(mèng)見回到揚(yáng)州,而是指過去生活過的地方,所以這樣寫,意在點(diǎn)示“夢(mèng)場州”。

詞之下闋,抒征人之離情。在讀者面前展現(xiàn)的不是今日之情景,而是昔時(shí)宴游生活。詞人用“長記”二字輕輕帶起,與望海潮》其三“長記誤隨車”有異曲同工之妙。那時(shí)詞人漫游距離家鄉(xiāng)僅百余里的揚(yáng)州,聽歌賞舞,蜜酒困花,極浪漫縱恣之致?!俺辍弊忠韵滤木?,把在揚(yáng)州的宴游,作了高度的概括?!笆d因誰淹留”,化用小杜“十年一覺揚(yáng)州夢(mèng)”詩句,卻無痕跡,言外之意便是“贏得青樓薄悻名”。“因誰”二字,十分含蓄,說不清是留戀還是悔恨,因而頗值得讀者回味。

“醉鞭”以下至“金鉤”,寫自揚(yáng)州回家。他在揚(yáng)州逞足游興,帶著十分的滿足,三分的醉意,垂著醉鞭,迎著拂面的春風(fēng),回到高郵。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,只見翠樓上,繡簾高掛,說明室內(nèi)有人?!昂熅斫疸^”,頗似《浣溪沙》(漠漠輕寒上小樓)中之“寶簾閑掛小銀鉤”,給人以幽閑恬靜之感。

歇拍三句點(diǎn)題。他現(xiàn)在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),后會(huì)不知何日,故而常常夢(mèng)見揚(yáng)州。揚(yáng)州在古人心目中總是美的象征。李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩云:“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州?!碧菩炷稇洆P(yáng)州》詩云:“天下三分明月夜,二分無賴是揚(yáng)州?!薄短K詩集成》在《於潛僧綠筠軒》詩注中也引《殷蕓小說》云:“腰纏十萬貫,騎鶴上揚(yáng)州。”揚(yáng)州在長期的文化積淀中,已成為人人向往的地方。而秦觀故鄉(xiāng)屬揚(yáng)州,他對(duì)揚(yáng)州的感情無怪乎更為深切了。

作者簡介

秦觀
秦觀[宋代]

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。更多

秦觀的詩(共870首詩)
  • 《浣溪沙》
    漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋,淡煙滾滾畫屏幽。自在飛花輕似夢(mèng),無邊絲雨細(xì)如愁,寶簾閑掛小銀鉤。
    查看譯文
  • 《八六子》
    倚危亭,恨如芳草,萋萋剗盡還生。念柳外青驄別后,水邊紅袂分時(shí),愴然暗驚。無端天與娉婷。夜月一簾幽夢(mèng),春風(fēng)十里柔情。怎奈何、歡娛漸隨流水。素弦聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚。蒙蒙殘雨籠晴。正銷凝。黃鸝又啼數(shù)聲。
    查看譯文
  • 《長相思》
    鐵甕城高,蒜山渡闊,干云十二層樓。開尊待月,掩箔披風(fēng),依然燈火揚(yáng)州。綺陌南頭,記歌名宛轉(zhuǎn),鄉(xiāng)號(hào)溫柔。曲檻俯清流,想花陰、誰系蘭舟。念凄絕秦弦,感深荊賦,相望幾許凝愁。勤勤裁尺素,奈雙魚、難渡瓜洲。曉鑒堪羞,潘鬢點(diǎn)、吳霜漸
    查看譯文
  • 《春日五首》
    一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。
    查看譯文
  • 《點(diǎn)絳唇》
    醉漾輕舟,信流引到花深處。塵緣相誤,無計(jì)花間住。煙水茫茫,千里斜陽暮。山無數(shù),亂紅如雨,不記來時(shí)路。
    查看譯文

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9f1eff43ac9f1eff/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消