[現(xiàn)代]王獨(dú)清

  一

我趁著滿空濕雨的春天,
來訪這地中海上的第二長安!

聽說這兒是往昔許多天才底故家,
聽說這兒養(yǎng)育過發(fā)揚(yáng)人類的文化,
聽說這兒是英雄建偉業(yè)的名都,
聽說這兒光榮的歷史永遠(yuǎn)不朽……
哦,雨只是這樣迷蒙的不停,
我底胸中也像是被才潮的淚在浸潤!

──惱人的雨喲,愁人的雨喲,
你是給我洗塵?
還是助我吊這荒涼的古城?


我要痛哭,我要力竭聲嘶地痛哭!

我要把我底心臟一齊向外嘔吐!

既然這兒像長安一樣,陷入了衰頹,敗傾,
既然這兒像長安一樣,埋著舊時(shí)的文明,
我,我怎 不把我底熱淚,我nostalgia底熱淚,
借用來,借用來盡性地灑,盡情地?fù)]?


雨只是這樣迷蒙的不停,
我已與伏在雨中的羅馬接近:
啊啊,偉大的羅馬,威嚴(yán)的羅馬,雄渾的羅馬!

我真想把我哭昏,拼我這一生來給你招魂……


  二

我看見羅馬城邊的Tiberis河,
忽想起古代的傳說:
那Rhea Silvia底雙生兒
不是曾在河上漂過!

那個(gè)名叫Romulus的,
正是我懷想的人物。

他不愿同他底兄弟調(diào)和,
只獨(dú)自把他理想中的都城建作。

他日夜不息,
他風(fēng)雨不躲;

他筑起最高的圍墻,
他開了最長的溝壑……
哦,像那樣原人時(shí)代創(chuàng)造的英雄喲,
在今日繁殖的人類中能不能尋出一個(gè)!


我看見羅馬城邊的山原,
忽想起古代那些詩人:
他們赤著雙腳,
他們袒著半胸,
他們手持著軟竿
軀著一群白羊前進(jìn)。

他們一面在那原上牧羊,
一面在那原上獨(dú)吟……
他們是真正的創(chuàng)作者,
也是真正的平民。

哦,可敬的人們,
怎 今日全無蹤影?

──原上的草喲,
你們還在為誰長青?



  三

啊,現(xiàn)在我進(jìn)了羅馬了
我底全神經(jīng)好像在爆!

啊,這就是我要徘徊的羅馬了!

……
羅馬城,羅馬城,使人感慨無窮的羅馬城。

你底遺跡還是這樣的宏壯而可驚!

我踏著產(chǎn)生文物典章的拉丁舊土,
徘徊於建設(shè)光榮偉業(yè)的七丘之中:
啊啊,我久懷慕的「七丘之都」喲,
往日是怎樣的繁華,怎樣的名勝,
今日,今日呀,卻變成這般的凋零!

就這樣地任它亂石成堆!

就這樣地任它野草叢生!

那富麗的宮殿,可不就是這些石旁的余燼?

那歌舞的美人,可不就是這些草下的腐塵?

不管它駐過許多說客底激昂辯論,
不管它留過千萬人眾底合歡掌聲,
現(xiàn)在都只存了些銷散的寂寞,
現(xiàn)在都只剩了些死亡的沉靜……
除了路邊行人不斷的馬蹄車輪,
再也聽不見一點(diǎn)兒城中的喧聲!

愛國的豪杰,行暗殺的志士,光大民族的著作者,
都隨著那已去的榮華,隨著已去的榮華而退隱;

榮華呀,榮華是再不能歸來,
他們,也是永遠(yuǎn)地?zé)o處可尋!

看罷!
表彰帝王威嚴(yán)的市政之堂
只有些斷柱高聳,殘階平橫;

看罷!
獎(jiǎng)勵(lì)英雄功績的飲宴之庭
只有些黃土滿擁,荒藤緊封;

看罷!
看罷!
一切代表盛代的,代表盛代的建筑物,
都只留得些敗垣廢墟,擺立在野地里受雨淋,風(fēng)攻……
哦,雨,洗這「七丘之都」的雨!

哦,風(fēng),掃這拉丁舊土的風(fēng)!

古代的文明就被風(fēng)雨這樣一年一年地洗完,掃凈!

哦哦,古代的文明!
古代文明是由誠實(shí),勇力造成!

但是那可敬愛的誠實(shí)的人們,勇力的人們,
現(xiàn)在的世界,他們?yōu)樯酢”悴荒苌妫?br>
哦哦,現(xiàn)代世界的人類是怎樣墮落不振!

現(xiàn)代的羅馬人呀,那里配作他們底子孫!

Cato喲,Cicero喲,Caesar喲,Augustus喲,
唉,代表盛代人物底真正苗裔,怎 便一概絕盡!

……


  四

徘徊呀徘徊!

我底心中郁著難吐的悲哀!

看這不平的山崗,
這清碧的河水,
都還依然存在!

為甚開這山河的人呀!

卻是一去不回!


這一處是往日出名的大兢技場,
我記起了建設(shè)這工程的帝王:
Veapasianus是真正令人追想,
他那創(chuàng)造時(shí)代的偉績,
永遠(yuǎn)把夸耀留給這殘土的古邦!

這一處是靠近舊Forum的凱旋門,
在這一望無涯的斷石壘壘中
我好像看見了Titus底英魂:
當(dāng)他出征遠(yuǎn)方的功業(yè)告定,
回國時(shí),他回國時(shí),
這直達(dá)Viasacra的大道之上,
是怎樣的擁滿了群眾,在狂呼,歡迎!

這一處是矗立云表的圓碑,
Trajanus底肖像在頂上端立:
我看了這碑間雕刻的軍馬形跡,
我全身是禁不住的震懾,
震懾於他住日的蓋世雄威!

……

徘徊呀徘徊!

過去那黃金般的興隆難再!

但這不平的山崗,
這清碧的河水,
都還未曾崩壞!

我只望這山河底魂呀!

哦,速快地歸來!



  五

歸來喲,羅馬魂!

歸來喲,羅馬魂!

你是到那兒去游行?

東方的Euphrates河?

西方大西洋底宏波?

南方Sahara底沙漠?

北方巴爾干山脈底叢雜之窩?

哦,那一處不留著往日被你征服的血痕?

難道今日你為饑餓所迫,竟去尋那些血痕而吞飲?

你可聽見尼羅河中做出了快意的吼聲?

你可聽見Carthago底焦土上吹過了嘲笑的腥風(fēng)?

哦,歸來喲,歸來喲!

你若不早歸來,你底子孫將要長死在這昏沉的夢中?

──唉唉,Virgilius與Horatsius底天才不存!

Livius底偉大名作也佚散殆盡!

這長安一樣的舊都呀,
這長安一樣的舊都呀,
我望你再興,啊,再興!
再興!


一九二三年四月

作者簡介

王獨(dú)清
王獨(dú)清[現(xiàn)代]

王獨(dú)清(1898-1940),男,陜西蒲城人。1913年考進(jìn)三秦公學(xué)學(xué)習(xí)英文。16歲開始寫筆記式雜文和政論文章。后被《秦鏡日報(bào)》聘為總編輯。1915年離家到上海。更多

  • 《我從Cafe中出來》
    我從cafe中出來,身上添了中酒的疲乏,我不知道向哪一處走去,才是我底暫時(shí)的住家……啊,冷靜的街衢,黃昏,細(xì)雨!我從cafe中出來,在帶著醉無言地獨(dú)走,我底心內(nèi)感著一種,要失了故園的浪人底哀愁……啊,冷靜的街衢,黃昏,細(xì)...
    查看譯文
  • 《月兒》
    月兒,你像向著海面展笑,在海面上畫出了銀色的裝飾一條。這裝飾畫得真是奇巧,簡直是造下了,造下了一條長橋。風(fēng)是這樣的輕輕,輕輕,把海面吻起了顫抖的嘆息。月兒,你底長橋便像是有了彈性,忽高忽低地只在閃個(gè)不停。哦,月兒,我愿踏
    查看譯文
  • 《但丁墓前》
    現(xiàn)在我要走了(因?yàn)槲沂且粋€(gè)飄泊的人)!唉,你收下罷,收下我留給你的這個(gè)真心!  我把我底心留給你底頭發(fā),  你底頭發(fā)是我靈魂底住家;  我把我底心留給你底眼睛,  你底眼睛是我靈魂底墳塋……我,我愿作此地底乞丐,忘去所有...
    查看譯文
  • 《吊羅馬》
      一我趁著滿空濕雨的春天,來訪這地中海上的第二長安!聽說這兒是往昔許多天才底故家,聽說這兒養(yǎng)育過發(fā)揚(yáng)人類的文化,聽說這兒是英雄建偉業(yè)的名都,聽說這兒光榮的歷史永遠(yuǎn)不朽……哦,雨只是這樣迷蒙的不停,我底胸中也像是被才潮的...
    查看譯文

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9ef6c743ac9ef6c7/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消