[現(xiàn)代]方令孺

有一晚我乘著微茫的星光,
我一個(gè)人走上了慣熟的山道,
泉水依然細(xì)細(xì)的在石上交抱,
白露沾透了我的草履輕裳。


一炷磷火照亮縱橫的榛棘,
一雙朱冠的小蟒同前宛引領(lǐng),
導(dǎo)我攀登一千層皚白的石磴,
為要尋找那鐫著碑文的石壁。


你,鐫在石上的字忽地化成
伶俐的白鴿,輕輕飛落又騰上——
小小的翅膀上系著我的希望,
信心的堅(jiān)實(shí)和生命的永恒。


可是這靈奇的跡,靈奇的光,
在我的驚喜中我正想抱緊你,
我摸索到這黑夜,這黑夜的靜,
神怪的寒風(fēng)冷透我的胸膛。


      選自《詩刊》第三期,1931年10月

作者簡介

方令孺
方令孺[現(xiàn)代]

方令孺(1897年—1976年9月30日),安徽桐城人,散文作家、女詩人,方苞的后代。1923年留學(xué)美國,在華盛頓州立大學(xué)和威斯康星大學(xué)讀書。1929年回國后,先后任青島大學(xué)講師和重慶國立劇專教授。1939年至1942年任重慶北碚國立編譯館編審。1943年后在上海復(fù)旦大學(xué)中文系任教授。1949年后被選為上海市婦聯(lián)副主席。1958年至“文革”前,任浙江省文聯(lián)主席。更多

方令孺的詩(共3首詩)
  • 《詩一首》
    愛,只把我當(dāng)一塊石頭,  不要再獻(xiàn)給我,  百合花的溫柔,  香火的熱,  長河一道的淚流。看,那山岡上一匹小犢臨著白的世界;不要說它愚碌,它只默然嚴(yán)守著它的靜穆。    選自《詩刊》創(chuàng)刊號,1931年1月...
    查看譯文
  • 《靈奇》
    有一晚我乘著微茫的星光,我一個(gè)人走上了慣熟的山道,泉水依然細(xì)細(xì)的在石上交抱,白露沾透了我的草履輕裳。一炷磷火照亮縱橫的榛棘,一雙朱冠的小蟒同前宛引領(lǐng),導(dǎo)我攀登一千層皚白的石磴,為要尋找那鐫著碑文的石壁。你,鐫在石上的字忽...
    查看譯文
  • 《枕江閣》
    我愿意永遠(yuǎn)在焦山上,聽江潮在山邊晝夜跌宕,象是江靈的聲音盤問我∶“幾回了,我從你心上漾過?”枕江閣,你系住我的魂,古槐后的太陽做我的靈燈,吩咐船夫下帆,江風(fēng)你歇∶我太愛這秋江的淡泊,       1920年8月29日登焦...
    查看譯文

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9ef68c43ac9ef68c/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消