古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

趙秉文

xiéfēijìnwǎngláichén,,
wéichūnchóuliànjiǔzūn。
zuìzhīguīwǎn,
xiānshēngliúzhùhàohuámén。

作者簡介

趙秉文
趙秉文

趙秉文(1159~1232)金代學者、書法家。字周臣,號閑閑居士,晚年稱閑閑老人。磁州滏陽(今河北磁縣)人。世宗大定二十五年進士,調(diào)安塞主簿。歷平定州刺史,為政寬簡。累拜禮部尚書。哀宗即位,改翰林學士,同修國史。歷仕五朝,自奉如寒士,未嘗一日廢書。能詩文,詩歌多寫自然景物,又工草書,所著有《閑閑老人滏水文集》。 更多

趙秉文的詩(共581首詩)
  • 《秦樓月以上六首見中州樂府》
    簫聲苦。
    簫聲吹斷夷山雨。
    夷山雨。
    人空不見,吹臺歌舞。
    危亭目極傷平楚。
    斷霞落日懷千古。
    懷千古。
    一杯還酹,信陵墳土。
    查看譯文
  • 《缺月掛疏桐擬東坡作》
    烏鵲不多驚,貼貼風枝靜。
    珠貝橫空冷不收,半濕秋河影。
    缺月墮幽窗,推枕驚深省。
    落葉蕭蕭聽雨聲,簾外霜華冷。
    查看譯文
  • 《水調(diào)歌頭昔擬栩仙人王云鶴贈予詩云,寄與》
    四明有狂客,呼我謫仙人。
    俗緣千劫不盡,回首落紅塵。
    我欲騎鯨歸去,只恐神仙官府,嫌我醉時真。
    笑拍群仙手,幾度夢中身。
    倚長松,聊拂石,坐看云。
    忽然黑霓落手,醉舞紫毫春。
    寄語滄浪流水,曾識閑閑居士,好為濯冠巾。
    卻返天臺去,華發(fā)散麒麟。
    查看譯文
  • 《梅花引過天門關(guān)作》
    山如峽。
    天如席。
    石顛樹老冰崖坼。
    雪霏霏。
    水洄洄。
    先生此道,胡為乎來哉。
    石頭路滑馬蹄蹶。
    昂頭貪看山奇絕。
    短童隨。
    皺雙眉。
    休說清寒,形容想更饑。
    。

    。
    。
    。
    ,。
    杖頭倒掛一壺酒。
    為問人家何處有。
    捋冰髯。
    暖朝寒。
    何人畫我,霜天曉過關(guān)。
    查看譯文
  • 《青杏兒》
    風雨替花愁。
    風雨罷,花也應(yīng)休。
    勸君莫惜花前醉,今年花謝,明年花謝,白了人頭。
    乘興兩三甌。
    揀溪山好處追游。
    但教有酒身無事,有花也好,無花也好,選甚春秋。
    查看譯文
  • 戀人
    〔〕
    她站在我的眼瞼上而她的頭發(fā)披拂在我的頭發(fā)中間她有我手掌的形狀她有我眸子的顏色她被我的影子所吞沒仿佛一塊寶石在天上她的眼睛總是睜開不讓我睡去在大白天她的夢使陽光失了色,使我笑,哭了又笑要說什么但卻什么話也說不出。
  • 皇村記憶
    普希金普希金〔〕
    沉郁的夜的帷幕懸掛在輕睡的天穹;
    山谷和叢林安息在無言的靜穆里,遠遠的樹叢墮入霧中。
    隱隱聽到溪水,潺潺地流進了林蔭;
    輕輕呼吸的,是葉子上沉睡的微風;
    而幽寂的月亮,象是莊嚴的天鵝在銀白的云朵間游泳。
    瀑布象一串玻璃的珠簾從嶙峋的山巖間流下,在平靜的湖中,仙女懶懶地潑濺著那微微起伏的浪花;
    在遠處,一排雄偉的宮殿靜靜地倚著一列圓拱,直伸到白云上。
    豈不是在這里,世間的神祗自在逍遙?
    這豈非俄國的敏諾娃的廟堂?
    這可不是北國的安樂鄉(xiāng)?
    那景色美麗的皇村花園?
    是在這里,戰(zhàn)敗雄獅的俄羅斯的巨鷹回到恬靜的懷里,永遠安眠。
    哦,我們黃金的時代一去而不復(fù)返了!
    想那時,在我們偉大女皇的王笏下,快樂的俄羅斯曾戴著榮譽的冠冕,象在寂靜中盛開的花!
    在這里,俄國人踏著每一步都能夠引起往昔的回憶;
    他只要環(huán)顧四周,就會嘆息著說:
    “一切已隨著女皇逝去!
    ”于是滿懷著憂思,坐在綠茵的岸上,他默默無言地傾聽著輕風的吹動。
    逝去的歲月會在他眼前一一掠過,贊頌之情也浮上心中。
    他會看見:
    在波濤當中,在堅固的、鋪滿青苔的巖石上,矗立著一個紀念碑,上面蹲踞著一只幼鷹,伸展著翅膀。
    還有沉重的鐵鏈和雷電的火箭盤繞著雄偉的石柱,繞了三匝,在柱腳周圍,白色的浪頭喧響飛濺,然后在粼粼的泡沫里歇下。
    還有一個樸素的紀念柱直立在松樹的濃蔭里。
    卡古爾河岸啊,它對你是多大的羞辱!
    我親愛的祖國,榮譽歸于你!
    哦,俄羅斯的巨人,從戰(zhàn)爭的陰霾中你們鍛煉和成長,你們必然永生!
    哦,凱薩琳大帝的友人和親信,世世代代將把你們傳頌。
    噢,你戰(zhàn)爭轟鳴的時代,俄羅斯的榮譽的證人!
    你看見了奧爾洛夫,魯綿采夫,蘇瓦洛夫,斯拉夫的雄糾糾的子孫,怎樣用宙斯的雷攫取了戰(zhàn)場的勝利;
    全世界都為他們的勇敢的業(yè)跡所震驚。
    杰爾查文和彼得洛夫在鏗鏘的豎琴上曾經(jīng)歌唱過這些英雄。
    可是你去了,難忘的年代!
    另一個時代很快地降臨;
    它看見了新的戰(zhàn)爭,和戰(zhàn)爭的恐怖,受苦竟成了人類的宿命。
    恃強不馴的手舉起了血腥的寶劍,上面閃耀著帝王的狡猾和莽撞;
    世界的災(zāi)星升起了——很快地燃燒了另一場戰(zhàn)爭的可怕的紅光。
    在俄羅斯的廣闊的田野象急流,馳過了敵人的鐵騎。
    一片幽暗的草原躺在深沉的夢中,土地繚繞著血的熱氣。
    和平的村莊和城市騰起黑夜的火,遠遠近近,天空披上了赤紅的云裳,茂密的森林掩遮著避難的人民,鋤頭生了銹,躺在田野上。
    敵人沖撞著——毫無阻攔,一切破壞了,一切化為灰燼。
    別隆娜的危殆的子孫化為幽靈,只有結(jié)為空靈的大軍。
    他們或者不斷落進幽暗的墳?zāi)梗蛘咴谏掷?,在寂靜的夜晚游蕩……但有人吶喊!
    ……他們走向霧迷的遠方!
    聽到盔甲和寶劍的聲響!
    ……戰(zhàn)栗吧,異國的鐵騎!
    俄羅斯的子孫開始行進;
    無論老少,他們都起來向暴敵襲擊,復(fù)仇的火點燃了他們的心。
    戰(zhàn)栗吧,暴君!
    你的末日已經(jīng)近了,你將會看見:
    每一個士兵都是英雄;
    他們不是取得勝利,就是戰(zhàn)死沙聲,為了俄羅斯,為了廟堂的神圣。
    英俊的馬兒斗志勃勃,山谷里撒滿了士兵,他們一排又一排,為了光榮和復(fù)仇,義憤的火填滿了心胸。
    他們一齊向著可怕的筵席奔來,刀劍要求虜獲:
    戰(zhàn)斗在山間轟響,在煙塵彌漫的空中,刀和箭錚鳴,鮮血濺灑在盾牌上。
    敵人敗亡,俄羅斯勝利了!
    傲慢的高盧人往回逃竄;
    但是,天庭的主宰對這百戰(zhàn)的梟雄還恩賜了最后一線慰安。
    我們皓首的將軍還不能在這里把他降服——噢,波羅金諾血染的戰(zhàn)場戰(zhàn)場你沒有使那高盧人的狼子野心就范,把他囚進克里姆林的城墻!
    ……莫斯科啊,親愛的鄉(xiāng)土!
    在我生命的燦爛的黎明,我在你懷里擲去了多少黃金的時刻,不知道憂傷和不幸。
    啊,你也曾面臨我的祖國的仇敵,鮮血染紅了你,火焰也曾把你吞沒,而我卻沒有犧牲性命為你復(fù)仇,只枉然充滿憤怒的火!
    莫斯科啊,櫛比的高樓!
    我祖國之花而今在哪里?
    從前呈現(xiàn)在眼前的壯麗的都城現(xiàn)在不過是一片荒墟;
    莫斯科啊,你凄涼的景象使國人震驚!
    沙皇和王侯的府邸都已毀滅,消失,火焚了一切,煙熏暗了金色的圓頂.富人的大廈也已傾圮。
    請看那里,原來是安樂窩,周圍環(huán)繞著樹木和亭園,那里飄浮過桃金娘的清香,菩提樹在搖擺,現(xiàn)在卻只是焦土一片。
    在夏天的夜晚,那靜謐美妙的時光,再也沒有笑鬧的喧聲飄過那里,樹林和岸邊的燈火再也不灼灼地閃亮,一切死了,一切都沉寂。
    寬懷吧,俄羅斯的皇后城,且看那入侵者的滅亡。
    今天,造物主的復(fù)仇的右手已加在他們的傲慢的頸項上。
    看啊,敵人在逃竄,連回顧都不敢,他們的血在雪上流個不停,有如涌泉;
    逃啊,——卻在暗夜里遇到饑餓和死亡,俄羅斯的劍從后面追趕。
    哦,你們終于被歐羅巴的強大的民族嚇得戰(zhàn)栗,高盧的強盜!
    你們也竟跌入墳?zāi)埂?br>噢,恐怖的、驚人的時期!
    你到哪里去了,別隆娜和幸運的寵兒?
    你曾經(jīng)蔑視法理、信仰和真理之聲,你傲慢地想用寶劍推翻所有的皇位,卻終于消失了,象清晨的惡夢!
    俄國人進了巴黎!
    那復(fù)仇的火把呢?
    低頭吧,高盧!
    可是我看見了什么?
    俄國人和解地微笑,以金色的橄欖作為禮物.在遙遠的地方,戰(zhàn)爭還在轟響,莫斯科和北國的草原一樣的陰沉,但他帶給敵人的,不是毀滅——是援救,和使大地受益的和平。
    啊,俄羅斯的靈感的歌手,你歌唱過浩蕩的大軍,請在友人的圍聚中,以一顆火熱的心,再彈起你的鏗鏘的金琴!
    請再以你和諧的聲音把英雄彈唱,你高貴的琴弦會在人心里撥出火焰;
    年輕的戰(zhàn)士聽著你的戰(zhàn)斗的歌頌,他們的心就沸騰,抖顫。
  • 自傷·舉家千指食嗷嗷
    王澗〔〕
    舉家千指食嗷嗷,不食誰能等系匏。
    掠剩大夫湯沃雪,定交窮鬼漆投膠。
    春蠶已老不成繭,社燕欲歸猶戀巢。
    莫待良田徑須去,移文聊解北山嘲。
  • 西江月·一望朱樓巧小
    張生2〔〕
    一望朱樓巧小,四邊繡幕低垂。
    個人活脫似楊妃。
    倚遍闌干十二。
    最苦兩雙情眼,難禁四只愁眉。
    無言回首日沉西。
    不道一聲安置。
  • 湖心島茵尼斯弗利島
    葉芝葉芝〔〕
    我就要起身走了,到茵尼斯弗利島,造座小茅屋在那里,枝條編墻糊上泥;
    我要養(yǎng)上一箱蜜蜂,種上九行豆角,獨住在蜂聲嗡嗡的林間草地。
    那兒安寧會降臨我,安寧慢慢兒滴下來,從晨的面紗滴落到蛐蛐歇唱的地方;
    那兒半夜閃著微光,中午染著紫紅光彩,而黃昏織滿了紅雀的翅膀。
    我就要起身走了,因為從早到晚從夜到朝我聽得湖水在不斷地輕輕拍岸;
    不論我站在馬路上還是在灰色人行道,總聽得它在我心靈深處呼喚。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9ee0a943ac9ee0a9/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消