我是一個老人。
我默默地守著
這迷漫一切的,昏亂的黑夜。
我醒了又睡著,睡著又醒了,
然而總是同一的,黑暗的浪潮,
從遠(yuǎn)遠(yuǎn)的古京流過了無數(shù)小島,
同一的陸沉的聲音碎落在
我的耳岸:
無數(shù)人活著,死了。
那些淫蕩的游夢人,莊嚴(yán)的
幽靈,拖著僵尸在街上走的,
伏在女人耳邊訴說著熱情的
懷疑分子,冷血的悲觀論者,
和臭蟲似的,在飯店,商行,
劇院,汽車間爬行的吸血動物,
這些我都看見了不能忍受。
我是一個老人,失卻了氣力了,
只有躺在床上,靜靜等候。
然而總傳來陣陣獰惡的笑聲,
從漆黑的陽光下,高樓窗
燈罩的洞穴下,和“新中國”的
沙發(fā),爵士樂,英語會話,最時興的
葬禮。
——是這樣蜂擁的一群,
笑臉碰著笑臉,狡獪騙過狡獪,
這些鬼魂阿諛著,陰謀著投生,
在墻根下,我可以聽見那未來的
大使夫人,簡任秘書,專家,廠主,
已得到熱烈的喝采和掌聲。
呵,這些我都聽見了不能忍受。
但是我的孩子們戰(zhàn)爭去了,
(我的可愛的孩子們?nèi)阒嘈粒?br>他們?nèi)⑺滥浅匀说暮1I。
)
我默默地躺在床上。
黑夜
搖我的心使我不能入夢,
因為在一些可怕的幻影里,
我總念著我孩子們未來的命運。
我想著又想著,荒蕪的精力
折磨我,黑暗的浪潮拍打我,
蝕去了我的歡樂,什么時候
我可以搬開那塊沉沉的碑石,
孤立在墓草邊上的
死的詛咒和生的朦朧?
在那底下隱藏著許多老人的青春。
但是我的健壯的孩子們戰(zhàn)爭去了,
(他們?nèi)⑺滥潜纫磺懈鼝憾镜暮1I,)
為了想念和期待,我咽進(jìn)這黑夜里
不斷的血絲……
1940年4月
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9ec64143ac9ec641/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com