[宋代]張孝祥

問訊湖邊春色,重來又是三年。
東風(fēng)吹我過湖船。
楊柳絲絲拂面。
世路如今已慣,此心到處悠然。
寒光亭下水如天。
飛起沙鷗一片。

西江月·問訊湖邊春色譯文

問訊湖邊春色,重來又是三年。東風(fēng)吹我又湖船,楊柳絲絲拂面。問候這湖中的春水,岸上的春花,林間的春鳥,你們太美了,這次的到來距前次已是三年了。東風(fēng)順吹,我駕船駛又湖面,楊柳絲絲拂面,似對我的到來表示歡迎。

世路如今已慣,此心到處悠然。寒光亭下水如天,飛起沙鷗一片。人生道路上的曲折、沉浮我已習(xí)慣,無論到哪里,我的心一片悠然。寒光亭下,湖水映照天空,真是天水一色,水面上飛起一群沙鷗。

西江月·問訊湖邊春色注解

1
問訊:問候。
2
湖:指三塔湖。
3
重來又是三年:相隔三年重游舊地。
4
過湖船:駛過湖面的船。
5
楊柳絲絲:形容楊柳新枝柔嫩如絲。
6
拂面:輕輕地掠過面孔。
7
世路:世俗生活的道路。
8
寒光亭:亭名。在江蘇省溧陽縣西三塔寺內(nèi)。
9
沙鷗:沙洲上的鷗鳥。

西江月·問訊湖邊春色賞析

張孝祥是一位堅決主張抗金而兩度遭讒落職的愛國志士,“忠憤氣填膺”是他愛國詞作的主調(diào),而在屢經(jīng)波折、閱盡世態(tài)之后,也寫了一些寄情山水、超逸脫塵的作品。這首小令就是如此。據(jù)宋人岳珂《玉楮集》中的《三塔寺寒光亭張于湖書詞寺柱,吳毅夫名后軒》一詩,可知此詞是張孝祥重游寒光亭時寫在寺柱之上的即興之作。詞本無題,后來選家揣測詞意,補(bǔ)加了“洞庭”、“丹陽湖”、“三塔阻風(fēng)”之類的題目。其實詞中所言之“湖”,是指江蘇溧陽的三塔湖;詞中所寫的“寒光亭”,即在此湖中。

起首二句,直接描述自己時隔三年舊地重游的懷戀心境?!皢栍崱?,省視慰問之意,表達(dá)出詞人主動前來探望的殷切心情?!昂叀?,指三塔湖畔,點明遠(yuǎn)道而來,剛至湖岸,為下文乘船游湖作鋪墊?!按荷保稳萑f紫千紅的美好春景,乃下文“東風(fēng)”、“楊柳”之引筆?!爸貋怼保f明是再次來此,表明“問訊”實是有意重訪?!坝质侨辍?,不僅突出相別的確切時間,而且暗示其間經(jīng)歷了人生的多少波折變幻;一個“又”字,內(nèi)涵復(fù)雜,既包含了對時光流逝的嘆惜,對歷經(jīng)坎坷的感慨,也包含了對湖邊春色的懷戀,對再次來此的欣喜。詞人酷愛自然之情,瀟灑出塵之姿,就在這質(zhì)樸明快、語近情深的起句中脫穎而出,奠定了全詞飄逸清朗的基調(diào)。

如果說起首兩句是從詞人有意重訪的角度而言,三四兩句則從客觀風(fēng)物歡迎自己的角度下筆,描畫出上船離岸乘風(fēng)過湖的情景?!皷|風(fēng)”、“楊柳”,都緊承“春色”發(fā)展而來。東風(fēng)似乎有意,輕輕吹拂,送我渡過湖波;楊柳似乎含情,微微擺動,絲絲擦著我面。詞人不說船乘風(fēng)勢,人觸柳絲,而說風(fēng)助船行,柳拂人面,正是注情于物的擬人寫法,從而創(chuàng)造出一個物我合一、通體和諧的藝術(shù)境界。詞人那種超脫塵網(wǎng)、得其所哉的無限快意,就這樣得到了淋漓酣暢的表現(xiàn)。

上片以作者自己與風(fēng)物的互相映襯,表達(dá)了重訪三塔湖離岸登船之際的快意感受;下片則以世路與湖亭的強(qiáng)烈對比,抒發(fā)了置身寒光亭時的悠然心情。

“世路”二句,暗承上片“過湖”,由描述轉(zhuǎn)入議論,看似語意突兀,實是一脈相通。“世路”,指塵世的生活道路,那是一條政治腐敗、荊棘叢生的路,與眼前這東風(fēng)怡人、楊柳含情的自然之路豈能相提并論。然而,詞人說是“如今已慣”,這不僅表明他已歷盡世俗道路的傾軋磨難,對權(quán)奸的打擊、社會的黑暗業(yè)已司空見慣,更暗寓著他已看透世事、唾棄塵俗的莫名悲哀和無比憂憤。因此,“此心到處悠然”,也就不僅在說自己的心境無論到哪兒總是悠閑安適,更包含著自己這顆備受折磨、無力回天的心只能隨遇而安、自尋解脫了。詞人由愛國志士而成江湖處士,無奈去到和諧美好的大自然中尋求解脫,內(nèi)心悲憤難言,卻說“到處悠然”,可謂語近旨遠(yuǎn),沉郁至極,與那“而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道天涼好個秋”的辛棄疾先后同調(diào),從而鑄成凝聚全詞主旨的警句。

結(jié)尾兩句,緊承“悠然”二字宕開一筆,著力描寫來到湖中寒光亭時所見的自然美景。詞人撇開“世路”,來到寒光亭上,只見寒光亭下的湖水一碧萬頃,猶如遼闊無際的藍(lán)天;在這明麗如畫的水天之間,一群沙鷗展翅飛起,自由翱翔。這一靜一動、點面交映的畫面,充滿了蓬勃的生氣,陶醉著詞人的心胸。特別是沙鷗飛起的鏡頭,不僅使整個畫面靈動起來,更寄寓著“鷗鳥忘機(jī)”(典出《列子·黃帝》)與鷗同盟的深意。如果說上片以問訊春色和風(fēng)物含情寫出了物我一體的美妙境界,那么,下片就以唾棄世路和同盟鷗鳥表露出投身自然的悠然心境。而這末尾兩句,純粹寫景,以景結(jié)情,語淡意遠(yuǎn),余味不盡,詞人對于世路塵俗的鄙棄憎惡,對于返歸自然的恬適愉快,盡在言外,從而成為全詞意境曠遠(yuǎn)、余音繞粱的結(jié)筆。

百度百科

作者簡介

張孝祥
張孝祥[宋代]

張孝祥(1132年-1169年),字安國,號于湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風(fēng)格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’” 更多

張孝祥的詩(共740首詩)
  • 《念奴嬌過洞庭》
    洞庭青草,近中秋,更無一點風(fēng)色。
    玉鑒瓊田三萬頃,著我扁舟一葉。
    素月分輝,明河共影,表里俱澄澈。
    悠然心會,妙處難與君說。
    應(yīng)念嶺表經(jīng)年,孤光自照,肝膽皆冰雪。
    短發(fā)蕭騷襟袖冷,穩(wěn)泛滄溟空闊。
    盡挹西江,細(xì)斟北斗,萬象為賓客。
    扣舷獨嘯,不知今夕何夕!
    ?
    查看譯文
  • 《西江月題溧陽三塔寺》
    問訊湖邊春色,重來又是三年。
    東風(fēng)吹我過湖船,楊柳絲絲拂面。
    世路如今已慣,此心到處悠然。
    寒光亭下水連天,飛起沙鷗一片。
    查看譯文
  • 《南歌子》
    人物羲皇上,詩名沈謝間。
    漫郎元自謾為官。
    醉眼瞢騰、只擬看湘山。
    小隱今成趣,鄰翁獨往還。
    野堂梅柳尚春寒。
    且趁華燈、頻泛酒船寬。
    查看譯文
  • 《霜天曉角》
    柳絲無力。
    冉冉縈愁碧。
    系我船兒不住,楚江上、晚風(fēng)急。
    棹歌休怨抑。
    有人離恨極。
    說與歸期不遠(yuǎn),剛不信、淚偷滴。
    查看譯文
  • 《生查子》
    遠(yuǎn)山眉黛橫,媚柳開青眼。
    樓閣斷霞明,簾幕春寒淺。
    杯延玉漏遲,燭怕金刀剪。
    明月忽飛來,花影和簾卷。
    查看譯文
  • 鳳凰山·結(jié)友忘懷契道真
    葛勝仲〔宋代〕
    結(jié)友忘懷契道真,水云情話似親親。
    愛君葉落云飛句,知是才高壓眾人。
  • 寄陳季?!ひ汇^五十犗
    秦觀秦觀〔宋代〕
    一鉤五十犗,始具任公釣。
    揭竿趣灌瀆,與爾不同調(diào)。
    先生本西蜀,俠氣見英妙。
    哀憐世間兒,細(xì)黠似黃鷂。
    侍童雙擢玉,鬢發(fā)光可照。
    駿馬錦障泥,相隨窮海嶠。
    平生攜手好,十七登廊廟。
    小生相吏耶,徒枉尺書召。
    暮年更折節(jié),學(xué)佛得心要。
    鬻馬放阿樊,幅巾對沉燎。
    泠泠屋外泉,兀兀原頭燒。
    欲知山中樂,萬古同一笑。
  • 曹娥祠·悄叢祠兮江這湄
    諸葛興〔宋代〕
    悄叢祠兮江這湄,懔予心兮肅祗。
    表卓行兮尚之祀,垂妙辭兮淳之碑。
    嗟窈窕兮踐天性,一念烈兮萬古鏡。
    山眉兮蒼蒼,江練兮茫茫。
  • 送交代關(guān)屯田赴闕
    祖無擇祖無擇〔宋代〕
    謝公雅尚廉侯政,兼得如君不可加。
    自有袴襦歌道路,長驅(qū)旌旆訪國霞。
    林僧解誦松窗句,廳吏能封竹檻花。
    今日北轅堪健羨,清風(fēng)留與后人夸。
  • 送人歸昌州
    釋了惠〔宋代〕
    見說家山富海棠,杜陵才短沒篇章。
    煩君開口道一句,攛掇教他分外香。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9eb2f743ac9eb2f7/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消