古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]柳永

盡日憑高目,脈脈春情緒。
嘉景清明漸近,時節(jié)輕寒乍暖,天氣才晴又雨。
煙光淡蕩,妝點平蕪遠樹。
黯凝佇。
臺榭好、鶯燕語。
正是和風麗日,幾許繁紅嫩綠,雅稱嬉游去。
奈阻隔、尋芳伴侶。
秦樓鳳吹,楚館云約,空帳望、在何處。
寂寞韶華暗度。
可堪向晚,村落聲聲杜宇。

西平樂·盡日憑高目譯文

盡日憑高目,脈脈春情緒。嘉景清明漸近,時節(jié)輕寒乍暖,天氣才晴又雨。煙光淡蕩,妝點平蕪遠樹。黯凝佇。臺榭好、鶯燕語。盡日憑高望遠,只能默默地用眼神來觀賞春光的情緒。漸漸接近清明時節(jié)的美好景致。 正是還有輕微寒意和剛剛開始暖和的時候。天氣才微微晴朗卻立即又開始下起雨來。春天的水汽和風光柔和恬靜,裝點著平曠原野上的樹枝。黯然傷神地凝視、佇立。高臺上的建筑有黃鶯在低聲細語。

正是和風麗日,幾許繁紅嫩綠,雅淡嬉游去。奈阻隔、尋芳伴侶。秦樓鳳吹,楚館云約,空悵望、在何處。寂寞韶華暗度。可堪向晚,村落聲聲杜宇。正是風和日麗的好日子,多少繁茂的紅花,嫩綠的葉子,吸引人們優(yōu)雅地說“游春賞景去”。無奈與尋芳伴侶相阻隔。 曾在秦地的高樓上與弄玉吹奏宛如鳳凰鳴叫的簫聲。曾在楚地的旅館中與某位女性約會。徒然惆悵地遙望和自己約會的女性現(xiàn)在在什么地方。美好的年華只能默默度過。怎么能夠忍受對著傍晚。 村莊里一聲聲報告春殘的杜鵑叫。

西平樂·盡日憑高目注解

1
脈脈春情緒:此句既寫春天溫和之景,亦寫心情,之春情“脈脈”二字又可作脈脈相視解,則春色與我心相融為一,彼此相許。
2
輕寒乍暖:天氣剛轉暖,但仍有微寒之意。
3
淡蕩:輕輕飄蕩。
4
平蕪:平曠的原野。
5
黯:黯然傷神。對人淡說。本欲尋伴同游,無奈被山川阻隔,意為與情人天各一方。
6
秦樓:歌館妓院。下句“楚館”意同。
7
鳳吹:彩鳳吹簫。
8
云約:朝云相約。彩鳳、朝云,皆當時妓女喜用名。
9
韶華:美好的年華。
10
可堪:哪堪,不堪。
11
杜宇:指杜鵑,傳說為望帝魂魄所化。杜宇為傳說中的古蜀國開國國王。公元前1057年,魚鳧王杜宇參加了武王伐紂的戰(zhàn)爭,號淡蜀。杜宇始淡帝于蜀,號曰望帝。杜宇退而隱居西山,傳說死后化作鵑鳥。每年春耕時節(jié),子鵑鳥鳴,蜀人聞之曰“我望帝魂也”,因呼鵑鳥為杜鵑。一說因通于其相之妻,慚而亡去,其魂化作鵑鳥,后因淡杜鵑為“杜宇”。

西平樂·盡日憑高目賞析

上片主要寫春日美景。

起兩句總攝上片?!氨M日憑高目”,點明全詞的立足點,這是詞人憑高所見之景。 “盡目”,從早到晚,帶有夸張意味,極言時間之長?!澳俊保谶@里名詞活用、當作動詞,為觀望之意。有的本子作“寓目”,意思相同?!懊}脈春情緒”,是說自己是懷著一種春日的柔情觀望的。以下接著三句寫節(jié)序與氣候,“嘉景清明漸近,時節(jié)輕寒乍暖,天氣才晴又雨?!边@六言三句,貌似平淡,實是很圓熟的。三句一氣呵成,其句中節(jié)奏皆為“二二二”,顯得悠然、平穩(wěn),和春景相稱。意思是說清明佳節(jié)將臨,氣候乍暖還寒、晴雨不定。“雨”字是為了協(xié)韻。不一定指此刻正在下雨。下面兩句寫春光,“煙光淡蕩,妝點平蕪遠樹”。這是遠望所見。春目的云霧光氣淡淡地飄浮于平原的草地和遠方的樹林上,宛如蒙上一層輕紗,隱隱約約、朦朦朧朧,將景色妝扮得十分美麗。詩人被春景的美好所觸動,因心中有隱痛,不禁黯然神傷;但是他既被吸引住,不忍離去,故末韻為“黯凝佇,臺榭好,鶯燕語?!彼€是久久凝神佇立著觀看。近處,臺閣亭榭是那樣精美,鶯歌燕語又是多么悅耳。這段三言三句,節(jié)奏急促,隱含內心情緒的激動。

下片寫觸景傷情、寂寞無侶的悲哀。

過片三句承上啟下。“正是風和日麗”,是對上片的總承,“幾許繁紅嫩綠”是進一步對春景的設色。因春天紅花茂盛、綠葉還淺,“繁紅嫩綠”用得好。后來李清照的“紅肥綠瘦”之句,可能從此汲取營養(yǎng)。“雅稱嬉游去”,啟下文,意謂很合適去春游。接著,筆鋒一轉,“奈阻隔、尋芳伴侶”,詩人感嘆奈何尋芳伴侶已被阻隔、和自己相離,言外之意,獨自也無興致去賞春了,這和上片“黯凝佇”的“黯”字,遙相呼應。以下進一層為自己的惆悵,“秦樓風吹,楚館云約??諓澩⒃诤翁?。”前兩句是對句,意義相同。秦樓楚館皆是妓樓,為妓女所居。這里借指妓女。這妓女就是詩人的意中人,他理想中的“尋芳伴侶”。風吹散、云隱約,是借喻佳人已被阻隔、分離而難以見到。以“空悵望”中可知可能還在 同一城市,但已不知“在何處”了?!凹拍厝A暗度”,點明了傷春傷別。煞拍“可堪向晚,村落聲聲杜宇。”以杜鵑鳥的悲啼,渲染悲傷的氣氛;在這寂寞的春日黃昏,聲聲從村外傳來,使詩人原已寂寞哀傷的心靈,更不堪承受。以景結情,余味無窮。

從全詞的語言看,上片前三韻之景語,第一韻兩個五言句,近乎古詩的語言,簡古、平實。次兩韻四個六字句嵌一個四字句,前三個六字句似排比,“時節(jié)”、“天氣”二句又似駢偶,五個句子前四個主謂結構形式,后一個動賓結構形式,這又類乎散文了。到了后兩韻的三個三字短句,在設下抒情伏線后,至下片用語才向詞的韻味轉化。這具有詞的韻味的語言,一直延續(xù)到曲終。 這首詞雖然也是在懷念著昔日秦樓楚館中“鳳吹”、“云約”的“伴侶”,但體味全詞,自能感到其中情感還是深沉凝重的,并無輕浮之氣、輕佻之態(tài),這正是柳永本色。

作者簡介

柳永
柳永[宋代]

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。更多

柳永的詩(共507首詩)
  • 《雨霖鈴》
    寒蟬凄切,對長亭晚。驟雨初歇,都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便
    查看譯文
  • 《安公子》
    遠岸收殘雨。雨殘稍覺江天暮。拾翠汀洲人寂靜,立雙雙鷗鷺。望幾點,漁燈隱映蒹葭浦。停畫橈、兩兩舟人語。道去程今夜,遙指前村煙樹。游宦成羈旅。短檣吟倚閑凝佇。萬水千山迷遠近。想鄉(xiāng)關何處?自別后、風亭月榭孤歡聚。剛斷腸、惹得離
    查看譯文
  • 《八聲甘州》
    對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟水長江水,無語東流。不忍登高臨遠,望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人妝樓颙望,誤幾回天際識歸舟。爭知我,倚闌干處
    查看譯文
  • 《卜算子慢》
    江楓漸老,汀蕙半凋,滿目敗紅衰翠。楚和登臨,正是幕秋天氣,引疏砧,斷續(xù)殘陽里。對晚景,傷懷念遠,新愁舊恨相繼。脈脈人千里。念兩處風情,萬重煙水。雨歇天高,望斷翠峰十二。盡無言,誰會憑高意?縱寫得,離腸萬種,乃歸云誰寄?
    查看譯文
  • 《采蓮令》
    月華收、云淡霜天曙。西征客、此時情苦。翠娥執(zhí)手,送臨歧、軋軋開朱戶。千嬌面、盈盈佇立,無言有淚,斷腸爭忍回顧。一葉蘭舟,便恁急槳凌波去。貪行色、豈知離緒。萬般方寸,但飲恨、脈脈同誰語。更回首、重城不見,寒江天外,隱隱兩三
    查看譯文

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9e9fb243ac9e9fb2/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消