[現(xiàn)代]廖偉棠

——獻(xiàn)給TheVelentEndergroud,

因為他們的“PaleBlueEyes”穿越絲絨地道,
像迷失的潛行者穿越塔克夫斯基黃金閃爍的水域穿越Lou的吉他,
穿越John的鋼琴還是看見了你淺淺幽藍(lán)的眼睛縱然隔著紐約三百層沉落的濃霧縱然隔著弦上的簫,

鼓槌的散斷眼睛中沒有歡樂,

也沒有悲傷每天穿越絲絨地道,
安睡在核桃的中心遠(yuǎn)離月球三百萬公里,
還是夢見你流浪天涯的聲音,

獨(dú)自盈缺的聲音絲絨這么濕潤,
眼睛這么明亮我愿赤裸著播下我黑暗如種子的身體穿越Andy的泥土,
穿越Nico的礫石還是長出了你罌粟盛放的眼瞼遠(yuǎn)離世界三千年,
我們的靈車已經(jīng)失控天堂被雨水打濕,
潛行者醉倒在云朵邊上還是呼吸到露珠中的陽光還是看見了你淺淺幽藍(lán)的眼睛穿越絲絨地道,
不再敲響世界的門。

作者簡介

廖偉棠
廖偉棠[現(xiàn)代]

廖偉棠,男,1975年出生于廣東新興,后移居香港。香港作家,現(xiàn)代派詩人、攝影師,自由撰稿人。曾任書店店長及雜志編輯,1991年開始詩歌寫作,其后涉獵散文、小說、戲劇、評論等范疇。曾獲香港青年文學(xué)獎詩組及散文組冠軍,香港中文文學(xué)獎散文組冠軍,詩組及小說組季軍;臺灣中國時報文學(xué)獎詩組首獎,聯(lián)合報文學(xué)獎詩組大獎;聯(lián)合文學(xué)小說新人獎及馬來西亞花蹤世界華文小說獎,香港中文文學(xué)雙年獎,現(xiàn)旅居北京。更多

廖偉棠的詩(共7首詩)
  • 《夏天,神秘主義的失敗之歌》
    夏天,神秘主義者應(yīng)否開始藏匿?(在哪里?)在那個光的斑點遺失的地方兒童們青梅竹馬,少女們眩耀肉體神秘主義者應(yīng)否再度合上他的書?世界的陰影……是一個太黑暗的夢今天的雨水屬于更光明的人們更光明的雙手,更光明的打不開的種實夏天...
    查看譯文
  • 《回家》
    ——獻(xiàn)給jannisjoplin因為她說:“我在舞臺上和十萬人作愛,然后獨(dú)自回家。”jannisjoplin,我神秘的女友那一夜你吻我萬籟俱寂的耳朵,你吻我啞默屏息的嘴唇,琴弦糾纏的雙手然后你去為十萬嬉皮歌唱然后你在風(fēng)中
    查看譯文
  • 《一個無名氏的愛與死之歌》
    1如果我木立不動像一支路標(biāo)你會帶我走嗎?如果我吹起笛子像一個男孩在哭泣你會帶我走嗎?你會帶我走嗎?鈴鼓手先生,如果你忘記了所有的歌。你的聲音沙啞而快樂就像一面真正的鈴鼓,它曾經(jīng)在藍(lán)波的非洲跳躍,美麗如瞪羚的舞。我不想睡也
    查看譯文
  • 《草莓果園》
    ——獻(xiàn)給beatles因為他的“strawberryfieldsforever”讓我在印第安的夏夜開花吧讓我變成一個嬰兒,躺在灰鸛的嘴里因為我要去那永恒的草莓果園因為我要去那草莓果汁染紅的年月把我的臉畫成彩色的雨,我的歌
    查看譯文
  • 《鄉(xiāng)間來信》
    第一封h,我在故居的廢園中給你寫信,有風(fēng)吹過我手中的筆,吹掉了信紙,那是有像樹葉般的潮汐,潮汐般的言語的風(fēng)。然而落葉層積,吸走言語。只是瞬間,樹葉落滿了我的四周。只是十年。當(dāng)年我離開時的落葉,已變成了家宅的根,包圍著像四
    查看譯文

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9e1df943ac9e1df9/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消