布萊克

lǎo!
lǎo!
hēidesēnlínzhōngránshāozhuódehuánghuángdehuǒguāng,,
shìzěnyàngdeshénshǒuhuòtiānyǎnzàochūliǎozhèyàngdewēitángtáng??
jiǒngjiǒngdeliǎngyǎnzhōngdehuǒránshāozàiduōyuǎn遠(yuǎn)detiānkōnghuòshēnyuān?
chéngzhuózěnyàngdechìbǎng?
yòngzěnyàngdeshǒuduóláihuǒyàn??
yòushìzěnyàngde,,
zěnyàngdeqiǎo,,
dexīnzāngdejīnròuniēchéng??
dāng當(dāng)dexīnzāngkāishǐdòngshí,,
shǐ使yòngzěnyàngměngdeshǒuwànjiǎojìng?
shìzěnyàngdechuí?
zěnyàngdeliàn??
zàizěnyàngderóngzhōngliànchéngdenǎojīn??
shìzěnyàngdetiězhēn??
zěnyàngdetiěgǎnzhuōzhuózhèdexiōngshén?
qúnxīngtóuxiàliǎoméndetóuqiāng。。
yòngméndeyǎnlèirùnshīliǎoqióngcāng,,
shìfǒuwēixiàozhuóxīnshǎngdezuòpǐn??
chuàng創(chuàng)zàoliǎo,,
chuàng創(chuàng)zàoliǎogāoyáng??
lǎo!
lǎo!
hēidesēnlínzhōngránshāozhuódehuánghuángdehuǒguāng,,
shìzěnyàngdeshénshǒuhuòtiānyǎnzàochūliǎozhèyàngdewēitángtáng?

作者簡介

布萊克
布萊克

布萊克是網(wǎng)頁游戲《賽爾號》中暗影系精靈,來自裂空星系格雷斯星,魔靈一族的繼承者,光明圣壇守護(hù)者,戰(zhàn)神聯(lián)盟第四位成員兼副隊長。首次登場于賽爾號動畫系列第二部《賽爾號之圣者逆襲》。 更多

布萊克的詩(共13首詩)
  • 《天真的預(yù)示》
    一顆沙里看出一個世界,一朵野花里一座天堂,把無限放在你的手掌上,永恒在一剎那里收藏。
    查看譯文
  • 《掃煙囪孩子(一)》
    我母親死的時候,我還小得很,我父親把我拿出來賣給了別人,我當(dāng)時還不大喊得清“掃呀,掃,”我就掃你們煙囪,裹煤屑睡覺。
    有個小托姆,頭發(fā)卷得像小羊頭,剃光的時候,哭得好傷心,好難受,我就說:
    “小托姆,不要緊,光了腦袋,大起來煤屑就不會糟蹋你白頭發(fā)。
    ”他就安安靜靜了,當(dāng)天夜里,托姆睡著了,事情就來得稀奇,他看見千千萬萬的掃煙囪小孩阿貓阿狗全都給鎖進(jìn)了黑棺材。
    后來來了個天使,拿了把金鑰匙,開棺材放出了孩子們(真是好天使!
    )他們就邊跳,邊笑,邊跑過草坪,到河里洗了澡,太陽里曬得亮晶晶。
    光光的,白白的,把袋子都拋個一地,他們就升上了云端,在風(fēng)里游戲;
    “只要你做個好孩子,”天使對托姆說,“上帝會做你的父親,你永遠(yuǎn)快樂。
    ”托姆就醒了;
    屋子里黑咕隆咚,我們就起來拿袋子、掃帚去做工。
    大清早盡管冷,托姆的心里可溫暖;
    這叫做:
    各盡本分,就不怕災(zāi)難。
    查看譯文
  • 《掃煙囪孩子(二)》
    風(fēng)雪里一個滿身烏黑的小東西“掃呀,掃呀”在那里哭哭啼啼!
    “你的爹娘上哪兒去了,你講講?
    ”“他們呀都去禱告了,上了教堂。
    “因為我原先在野地里歡歡喜喜,我在冬天的雪地里也總是笑嘻嘻,他們就把我拿晦氣的黑衣裳一罩,他們還教我唱起了悲傷的曲調(diào)。
    “因為我顯得快活,還唱歌,還跳舞,他們就以為并沒有把我害苦,就跑去贊美了上帝、教士和國王,夸他們拿我們苦難造成了天堂。
    查看譯文
  • 《搖籃曲》
    睡吧,睡吧,美麗的寶貝.愿你在夜的歡樂中安睡;
    睡吧,睡吧;
    當(dāng)你睡時小小的悲哀會坐著哭泣。
    可愛的寶貝,在你的臉上我可以看見柔弱的欲望;
    隱秘的歡樂和隱秘的微笑,可愛的嬰兒的小小的乖巧。
    當(dāng)我撫摸你稚嫩的肢體,微笑像早晨偷偷地侵入,爬上你的臉和你的胸膛,那里安睡著你小小的心臟。
    呵,狡計乖巧就潛伏在你這小小的安睡的心中!
    當(dāng)你小小的心臟開始蘇醒從你的臉上從你的眼睛,會突然爆發(fā)可怕的閃電,落上附近青春的禾捆。
    嬰兒的微笑和嬰兒的狡計欺騙著平安的天堂和人世。
    查看譯文
  • 《老虎!老虎》
    老虎!
    老虎!
    黑夜的森林中燃燒著的煌煌的火光,是怎樣的神手或天眼造出了你這樣的威武堂堂?
    你炯炯的兩眼中的火燃燒在多遠(yuǎn)的天空或深淵?
    他乘著怎樣的翅膀搏擊?
    用怎樣的手奪來火焰?
    又是怎樣的膂力,怎樣的技巧,把你的心臟的筋肉捏成?
    當(dāng)你的心臟開始搏動時,使用怎樣猛的手腕和腳脛?
    是怎樣的槌?
    怎樣的鏈子?
    在怎樣的熔爐中煉成你的腦筋?
    是怎樣的鐵砧?
    怎樣的鐵臂敢于捉著這可怖的兇神?
    群星投下了他們的投槍。
    用它們的眼淚潤濕了穹蒼,他是否微笑著欣賞他的作品?
    他創(chuàng)造了你,也創(chuàng)造了羔羊?
    老虎!
    老虎!
    黑夜的森林中燃燒著的煌煌的火光,是怎樣的神手或天眼造出了你這樣的威武堂堂?
    查看譯文
  • 飲水
    〔〕
    她每天來打水,每一個早晨,搖搖晃晃走來,像一只老蝙蝠。
    水泵的百日咳,水桶的聲音,捅快滿時響聲逐漸減弱,宣告她在那兒。
    她那灰罩裙,有麻點的白搪瓷吊桶,她那嗓門吱吱嘎嘎地響就像水泵的柄。
    想起那些夜晚,滿月飄過山墻,月光倒穿過窗戶映落于擺在桌上的水杯。
    又一次我低下頭伸嘴去喝水,忠實于杯上鐫刻的忠告,嘴唇上掠過;
    “毋忘賜予者”。
  • 應(yīng)制粉紅雙頭牡丹
    黨懷英黨懷英〔〕
    卿云分瑞兩嫣然,鏡里妝成谷雨天。
    曉日倚闌閒妒艷,春風(fēng)拾翠兩駢肩。
    水南水北何曾見,桃葉桃根本自仙。
    夢想沈香亭北檻,略修花譜記芳妍。
  • 晴空的氣息澄清而蔚藍(lán)
    葉賽寧葉賽寧〔〕
    晴空的氣息澄清而蔚藍(lán),我走進(jìn)鮮花盛開的林間。
    奔向碧色天際的旅人,你一路走去看不到荒原,晴空的氣息澄澈而蔚藍(lán)。
    你走過草地似穿過花園,園中的百花爭妍斗艷,你不禁要把你的目光停在一叢叢石竹上留連。
    你走過草地似穿過花園。
    這絮絮耳語或簌簌聲響,柔美如聽薩迪的詩章。
    在那明眸里忽然映出月兒迷人的黃色清光,柔美如讀薩迪的詩章。
    會傳來絕色美人的聲音,像加桑的笛聲一樣悠揚,在嬌軀緊緊摟抱的懷里,沒有焦慮,也沒有失落,只有加桑的笛聲在回蕩:
    每一個疲于奔波的旅人無不期盼這樣的佳運。
    習(xí)習(xí)的風(fēng)啊拂來馨香,我用干裂的嘴唇痛飲,習(xí)習(xí)的風(fēng)啊拂來馨香。
  • 聲聲慢·秋聲淅瀝
    〔〕
    秋聲淅瀝,楚棹吳鞭,相逢易老顏色。
    桐竹鳴騷音韻,水云空覓。
    炎涼自今自古,信浮生、有誰禁得。
    漫回首,問黃花還念,故人猶客。
    莫管紅香狼藉。
    蘭蕙冷,偏他露知霜識。
    木落山空心事,對秋明白。
    征衣暗塵易染,算江湖、隨人寬窄。
    正無據(jù),看寒蟾、飛上暮碧。
  • 赤腳跑著的嬰兒
    勞倫斯〔〕
    那嬰兒的白腳跑過草地,小小的白腳就象花朵在風(fēng)中搖,停停跑跑象風(fēng)落風(fēng)起,吹過水面,水草很稀很少。
    他那雙白腳在草中嬉戲,知更鳥歌聲般迷人,飄忽不定,象兩只蝴蝶在玻璃杯上稍息,發(fā)出雙翅排擊的輕輕聲音。
    這嬰兒會向我奔來,我希望,就象掠過池水的風(fēng)影,雪白的雙腳站在我膝上,我伸出雙手去撫摸他們——象早晨丁香花般涼爽干凈,象新開的牡丹花柔滑堅挺。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9e0b0543ac9e0b05/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消