哈代

wénderénér,,
wéijīng經(jīng)chángrénqiǎoqiǎoliūkāi
měngchījīng,,
wēiwēidiàotóu,,
mǎn滿miànxiūshuōliǎoláiměidāng當(dāng)fēng風(fēng)biāo標(biāo)zhǐxiàngyáoyuǎn遠(yuǎn)dexiāng鄉(xiāng),,
jiùdēngshàngdǒuqiàodeshān,,
xiǎngchuīguòzuǐchúndewēifēng風(fēng),,
huìzàichúnbiān。
měidāng當(dāng)zhuówǎnxiásàn,
jiùtǎngyángdàobáide,
xīnzhōngtiánchénmíngxiǎngzhètiáohuìliánjiēdejiǎo。
měidāng當(dāng)chuánxiànglúndūnhángháng,,
guānkànzhuóménzàiyuǎn遠(yuǎn)chǔxiāoshì;;
dechuāngkǒuzhèngzhāozhuótóu,
chuándeláilínnéngjìnshōuyǎn。。
yíngjiēkōngzhōngdemíngyuè;;
shǎngyuègěiméndàiláiliǎomǎn滿;
zhīyàohuányǒuzhuódeqíng,,
méndeguāngjiùnéngzàikōngrènzhuàngchù。

作者簡介

哈代
哈代

托馬斯·哈代,英國詩人、小說家。哈代一生共發(fā)表了近20部長篇小說,代表作有《德伯家的苔絲》、《無名的裘德》、《還鄉(xiāng)》和《卡斯特橋市長》等。? 更多

哈代的詩(共21首詩)
  • 《插曲的尾聲》
    我們再也不會沉浸在這段酸甜的過去的時光里;
    愛情的光圈那時罩在你,親愛的,和我中間。
    再也找不到當(dāng)初讓我們緊緊相依的地方當(dāng)時看見我們相愛相聚的地方已經(jīng)空空蕩蕩那些花朵和芬芳的空氣,他們此時會不會想起我們的來臨?
    那些夜鳥會不會尖聲鳴叫發(fā)現(xiàn)我們曾經(jīng)在這里流連?
    雖然我們有過熾熱的誓言雖然我們有過忘懷的歡樂可狂歡的極限之后苦難在今天判決深深的創(chuàng)傷;
    沒有呻吟:
    破聲而笑;
    但又倔強(qiáng)地忍耐;
    這條愛情的道路,比頑石還要堅硬。
    查看譯文
  • 《月食·地球》
    地球,現(xiàn)在你的陰影以均勻的單色和曲線沿著月亮的柔和的光線從極點到中心,偷偷潛行。
    我怎能把陽光投射的勻稱美麗去連結(jié)你的深遭折磨的形象?
    我怎能把那靜如神圣懸崖的側(cè)面像去連結(jié)充滿苦難和凄慘的陸地?
    巨大的人類怎能只能投下如此之小的陰影?
    天堂宏偉的人間規(guī)劃能否禁閉在那邊弧光所指的海岸?
    這是不是星球的量規(guī),來測量地球表面,戰(zhàn)爭的民族,涌現(xiàn)的大腦,英雄,以及比藍(lán)天更美的女郎?
    查看譯文
  • 《中間音調(diào)》
    那個冬日我們站在池邊,太陽蒼白,象上帝在責(zé)備。
    干枯的草地上僅有幾片葉子,樹葉都變成了灰燼,只剩下這幾片灰白的葉子。
    你看著我的眼神象游動著的多少年前乏味的謎語;
    我們之間說來說去的那些話恰恰因為我們的愛而失去你嘴角的笑容讓人可怕地負(fù)有足夠的勇氣去尋死;
    你那辛酸的笑容輕輕掃過象不祥的鳥的翅膀。
    從那以后,愛情的欺騙和扭曲,活生生地教我記住你的臉,上帝詛咒的太陽,那棵樹和池邊敗葉片片的池水。
    查看譯文
  • 《對鏡》
    當(dāng)我照我的鏡,見我形容憔悴,我說:
    “但愿上天讓我的心也象這樣凋萎!
    ”那時,人心對我變冷,我再也不憂戚,我將能孤獨而平靜,等待永久的安息。
    可嘆時間偷走一半,卻讓一半留存,被時間搖撼的黃昏之軀中搏動著正午的心。
    查看譯文
  • 《夢幻時刻》
    那把鏡子把人變成透明物體,誰握著那把鏡子并命令我們朝你我赤裸的胸一個勁兒探視?
    那把鏡子箭一般神奇地穿透人體,誰舉著那把鏡子并擲還我們的靈魂與心臟直至我們驚起?
    那把鏡子完好地工作在痛苦的夜里,為什么那把鏡子在世界蘇醒時著上了色澤使我們看不清自己?
    那把鏡子能檢驗凡人,出其不意是的,那把奇特的鏡子可以捉住他最后的思想,善或惡的一生,映照出來--在哪里?
    查看譯文
  • 滿庭芳·在俗修真
    王玠〔〕
    在俗修真,居塵出世,當(dāng)以悟性為先。
    處心清靜,常守定中禪。
    見素少思寡欲,忘人我、隨分安然。
    行藏處,瀟瀟灑灑,渴飲倦來眠。
    問歸根復(fù)命,還須立鼎,煉汞烹鉛。
    遇采鉛時節(jié),把火先扇。
    握固則云藏?zé)熅?,運(yùn)動則斗轉(zhuǎn)星旋。
    半時內(nèi),玄機(jī)成象,月白照青天。
  • 在夜半(1818)
    歌德歌德〔〕
    當(dāng)我還是個小小的男孩,夜里不情愿走過教堂的墓園,去到父親做牧師的房子,看滿天的繁星美麗地眨著眼;
    在夜半。
    當(dāng)我在人生的路上走完一程,我又身不由己奔向愛人,看群星與北斗在我頭頂爭輝,我往來奔走,幸福銷魂;
    在夜半。
    到最后是明亮皎潔的滿月照進(jìn)我幽暗的心靈,我回顧往昔,瞻望前程,連翩遐想縈繞我的胸襟;
    在夜半。
  • 應(yīng)制白兔·圣德如天物效祥
    楊云翼〔〕
    圣德如天物效祥,褐夫新賜雪衣裳。
    光搖玉斗三千大,氣傲金風(fēng)五百霜。
    禁籞合棲瑤草影,御爐猶認(rèn)桂枝香。
    中興慶事光圖諜,黼坐齊稱萬壽觴。
  • 飲水
    〔〕
    她每天來打水,每一個早晨,搖搖晃晃走來,像一只老蝙蝠。
    水泵的百日咳,水桶的聲音,捅快滿時響聲逐漸減弱,宣告她在那兒。
    她那灰罩裙,有麻點的白搪瓷吊桶,她那嗓門吱吱嘎嘎地響就像水泵的柄。
    想起那些夜晚,滿月飄過山墻,月光倒穿過窗戶映落于擺在桌上的水杯。
    又一次我低下頭伸嘴去喝水,忠實于杯上鐫刻的忠告,嘴唇上掠過;
    “毋忘賜予者”。
  • 鷓鴣天·昨夜東風(fēng)到海涯
    昨夜東風(fēng)到海涯。
    繁紅簇簇吐胭脂。
    恍疑仙子朝天罷,醉面勻霞韻更宜。
    歡未足,困相依。
    羞將蘭麝污天姿。
    少陵可是風(fēng)情薄,卻為無香不作詩。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9e045743ac9e0457/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消