古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

勞倫斯

zàiyōuàndeshānqián,,
yǒutiáodàndànde、、sǔnhuǐdecǎihóng;
zàiméncǎihóngzhījiān,
shìgǔngǔndeléimíng;;
xiàfāng,
qīngyōuyōudemàitiánzhànzhuónóngmín,,
xiànghēiyǒuyǒudeshùzhuāng,,
jìngjìngzhànzàiqīngyōuyōudemàitián。。
zàishēnbiān,
chìchuān穿zhuóliángxié,,
tòuguòyángtáishàngchìluǒluǒcáidefēnfāng,
biànbiéchūde發(fā)xiāng;
,
xùndeshǎndiànhuáchángkōng。
yán沿zhuódàndebīng,
sōuhēidechuánpiāoguòhūnànyòufāng?
léishēnghōngmíng。
ránéryǒu,
yǒu!
chìluǒluǒdeshǎndiànzàitiānkōngzhōngzhàn戰(zhàn)bìngqiěxiāoshīchúliǎoyǒu,,
yǒu,,
huányǒushíme??
hēichuánjīngpiāozǒu。

作者簡介

勞倫斯
勞倫斯

暫無此詩人的簡介,我們正在努力完善中。
如您發(fā)現(xiàn)內容不準確或不完善,歡迎參與我們的修正。立即完善>>

勞倫斯的詩(共13首詩)
  • 《鋼琴》
    幽暗中,一個女人對我唱著柔和的歌聲,把我引入回憶,直到眼前重現(xiàn)昔日情景——一個孩子坐在鋼琴底下,在鋼弦轟鳴中央依偎著母親的纖足,聽她微笑著歌唱。
    我身不由己,被這歌聲的狡詐藝術誘回往昔,直到我的心哭泣著要求歸屬昔日家中假日的傍晚,門窗把冬天阻擋,舒適的廳內頌歌蕩漾、鋼琴丁當為我們導航。
    此刻哪怕歌手突然爆發(fā)出喧聲強烈,黑色大鋼琴也熱情奔瀉。
    童稚的日月已經把我迷住,我的男子氣概已沒入回憶的洪波,我像孩子似的為過去哀哭。
    查看譯文
  • 《蛇-一條蛇爬向我的水槽》
    氣候炎熱,我穿著睡衣,一條蛇爬向我的水槽,前去喝水。
    在巨大的黑色角豆樹的氣味奇特的濃蔭里,我提著大水罐走下臺階,必須等待,必須站住等待,因為他呆在我眼前的水槽邊。
    他從暗處土墻的裂縫中爬下,拖曳著黃褐色的松弛的軟肚子,來到石頭水槽的邊緣,把喉嚨搭在石槽底部休息。
    那兒,水從龍頭一點一點地清楚地滴下,他用筆直的嘴啜飲著,喝下的水通過筆直的牙床,舒暢地流入松弛的長長軀體,靜靜地流入。
    別人超前到了我的水槽,我呀,像后來的人.等待著。
    他從水槽抬起頭來,就像一頭牲口,呆滯地盯著我,就像一頭喝水的牲口,從嘴里輕輕地彈出雙叉舌頭,沉思了一會兒又俯身去喝了一點,在這個西西里的七月的日子,當艾特納火山仍舊冒煙之時,他像土地一樣發(fā)褐,像土地一樣金黃,就像一條從大地的軀體中冒出來的燃燒的大腸。
    我所受的教育發(fā)出聲音,對我說:
    必須處死他.因為在西西里,黑色的蛇是清白的,金色的蛇是有毒的。
    我身上的聲音說,假若你是個男子漢.你就該抓起棍棒,把他打斷.把他打死。
    但我必須承認,我非常喜歡他,我格外高興地看到他安靜地來到這兒作客,在我的水槽里喝水,然后平靜地、溫和地離開,用不著道謝,回到大地軀體內其它燃燒的大腸中間。
    是否出于懦弱,我不敢把他殺死?
    是否出于墮落.我盼望與他交談?
    是否一種羞辱,我竟感到光榮?
    我感到如此光榮。
    然而,又傳出了聲音:
    “假若你不害怕,你就得把他處死!
    ”的確,我感到害怕,感到非常害怕,即使如此,我更感到光榮,因為他能從秘密大地的黑暗的門中走出,前來尋求我的好客之情。
    他喝足了,神情恍惚地昂起頭來,就像一名醉漢,并且在空中搖動著他那像有叉的黑夜一樣的舌頭,似乎在舔著嘴唇,接著像視而不見的神,環(huán)顧空中,慢悠悠地轉動腦袋,慢悠悠地,慢悠悠地.仿佛耽于夢幻之中,開始拖曳長長的、繞成曲線的軀體,又爬上了破裂的墻面。
    當他把腦袋伸進那可怕的洞穴,當他慢慢地停?。潘杉绨?,再繼續(xù)進洞,當他撤進那可怕的黑洞,不慌不忙地進入黑暗,慢慢地把身子拖進去,一種恐怖.一種對他這種行為的反抗,占據了我的心身,可他對我不予理睬。
    我環(huán)視四周,我放下水罐,我撿起笨重的木頭,啪地一聲砸向水槽。
    我想我沒有砸中他,但是,他留在后面?zhèn)}促地擺動著的部位突然閃電般地蠕動了一下,進入了黑洞.進入了墻面上的裂縫,我?guī)е詰倌曋诙?,在這個酷熱的寧靜的中午。
    我立刻感到懊悔。
    我想到我的行動是多么粗暴,多么卑鄙!
    我憎恨我自己,憎恨可惡的人類教育的聲音。
    我回想起了信天翁的故事。
    我希望他能夠回來,我的蛇呀。
    因為我又覺得他像一個皇帝,像一個流放中的皇帝,廢黜到了地獄,他一定會馬上重新戴上皇冠。
    于是,我失去了一次與人生的君主交往的機會。
    我必將受到懲罰,因為自己的卑劣。
    查看譯文
  • 《產生意象的愛情》
    始終在我的核心燃燒著一片小小的憤怒的火焰吞噬著我,因為越過界線的撫摸,因為愛情熾熱的、深入的手指。
    始終在那些深深愛我的人的眼中,我最終見到她們所熱愛的他的意象,卻被當作是我,誤當作是我。
    始終是一只象我的聰明的猴子嘲笑著我。
    于是超過了一切,我現(xiàn)在要使我自己的赤身裸體避開產生意象的愛情的嘲笑和撫摸。
    查看譯文
  • 《綠》
    天空一色蘋果綠,天空是陽光下舉著的綠色美酒,月亮是其中一片金色的花瓣她睜開她的眼睛,綠瑩瑩地眼波閃耀,象未綻的花蕾一般純,第一次,此刻第一次為人瞥見。
    查看譯文
  • 《遲來的愛情》
    我不知道愛情已居于我的身上:
    他像海鷗一樣來臨,以揚起的雙翼掠過悠悠呼吸的大海,幾乎沒有驚動搖曳的落日余暉,但不知不覺已融進玫瑰的色彩。
    它輕柔地降臨,我絲毫沒有覺察,紅光消隱,它深入黑暗;
    我睡著,仍然不知愛情來到這里,直到一個夢在夜間顫抖地經過我的肉體,于是我醒來,不知道是誰以如此的恐懼和喜悅將我觸擊。
    隨著第一道曙光,我起身照鏡,我愉快地開始,因為在夜間我臉上所紡起的時光之線已織成美麗的面紗,如同新娘的花邊。
    透過面紗,我有笑聲一般的魅力,像姑娘在大海蒼白的夜間有著定當作響的歡暢;
    我心中的溫暖,如同海洋,沿著遲來的愛情之路,曙光灑下無數(shù)片片閃耀的罌粟花瓣。
    所有這些閃閃發(fā)光的海鳥煩躁地飛旋,在我的下方,抱怨夜間親吻的溫暖從未流過它們的血液,促使它們在清晨恣情地追逐撒入水中的紅色罌粟花瓣。
    查看譯文
  • 山行四絕·漠漠青田鷺啄苔
    趙秉文趙秉文〔〕
    漠漠青田鷺啄苔,背人飛去又飛回。
    青山影里銜青稻,知是濟源枋口來。
  • 石榴-微裂的硬殼石榴
    瓦雷里瓦雷里〔〕
    微裂的硬殼石榴,因子粒的飽滿而張開了口;
    宛若那睿智的頭腦被自己的新思漲破了頭!
    假如太陽通過對你們的炙烤微微裂開的石榴呵,用精制的驕傲,迸開你們那紅寶石的隔膜,假如你們那皮的干涸金色耐不住強力的突破,裂成滿含汁水的紅玉,這光輝的決裂使我夢見自己的靈魂,就像那石榴帶著這神秘的結構。
  • 寄李致美·別來歲月遽如許
    王寂〔〕
    別來歲月遽如許,鱗羽沈浮絕往還。
    款接清談思寓直,未忘習氣夢催班。
    信知天上玉堂好,何似江西道院閒。
    他日相逢能似舊,秖應君眼與南山。
  • 晝·瀏瀏清風下曲阿
    趙秉文趙秉文〔〕
    瀏瀏清風下曲阿,亭亭午影轉庭柯。
    簾鉤不捲通明處,時有流鶯趁蝶過。
  • 致云雀
    雪萊雪萊〔〕
    給云雀祝你長生,歡快的精靈!
    誰說你是只飛禽?
    你從天庭,或它的近處,傾瀉你整個的心,無須琢磨,便發(fā)出豐盛的樂音。
    你從大地一躍而起,往上飛翔又飛翔,有如一團火云,在藍天平展著你的翅膀,你不歇地邊唱邊飛,邊飛邊唱。
    下沉的夕陽放出了金色電閃的光明,就在那明亮的云間你浮游而又飛行,象不具形的歡樂,剛剛開始途程。
    那淡紫色的黃昏與你的翱翔溶合,好似在白日的天空中,一顆明星沉沒,你雖不見,我卻能聽到你的歡樂:
    清晰,銳利,有如那晨星射出了銀輝千條,雖然在清徹的晨曦中它那明光逐漸縮小,直縮到看不見,卻還能依稀感到。
    整個大地和天空都和你的歌共鳴,有如在皎潔的夜晚,從一片孤獨的云,月亮流出光華,光華溢滿了天空。
    我們不知道你是什么;
    什么和你最相象?
    從彩虹的云間滴雨,那雨滴固然明亮,但怎及得由你遺下的一片音響?
    好象是一個詩人居于思想底明光中,他昂首而歌,使人世由冷漠而至感動,感于他所唱的希望、憂懼和贊頌;
    好象是名門的少女在高樓中獨坐,為了舒發(fā)纏綿的心情,便在幽寂的一刻以甜蜜的樂音充滿她的繡閣;
    好象是金色的螢火蟲,在凝露的山谷里,到處流散它輕盈的光在花叢,在草地,而花草卻把它掩遮,毫不感激;
    好象一朵玫瑰幽蔽在它自己的綠葉里,陣陣的暖風前來凌犯,而終于,它的香氣以過多的甜味使偷香者昏迷:
    無論是春日的急雨向閃亮的草灑落,或是雨敲得花兒蘇醒,凡是可以稱得鮮明而歡愉的樂音,怎及得你的歌?
    鳥也好,精靈也好,說吧:
    什么是你的思緒?
    我不曾聽過對愛情或對酒的贊譽,迸出象你這樣神圣的一串狂喜。
    無論是凱旋的歌聲還是婚禮的合唱,要是比起你的歌,就如一切空洞的夸張,呵,那里總感到有什么不如所望。
    是什么事物構成你的快樂之歌的源泉?
    什么田野、波浪或山峰?
    什么天空或平原?
    是對同輩的愛?
    還是對痛苦無感?
    有你這種清新的歡快誰還會感到怠倦?
    苦悶的陰影從不曾挨近你的跟前;
    你在愛,但不知愛情能毀于飽滿。
    無論是安睡,或是清醒,對死亡這件事情你定然比人想象得更為真實而深沉,不然,你的歌怎能流得如此晶瑩?
    我們總是前瞻和后顧,對不在的事物憧憬;
    我們最真心的笑也洋溢著某種痛苦,對于我們最能傾訴衷情的才是最甜的歌聲。
    可是,假若我們擺脫了憎恨、驕傲和恐懼;
    假若我們生來原不會流淚或者哭泣,那我們又怎能感于你的欣喜?
    呵,對于詩人,你的歌藝勝過一切的諧音所形成的格律,也勝過書本所給的教訓,你是那么富有,你藐視大地的生靈!
    只要把你熟知的歡欣教一半與我歌唱,從我的唇邊就會流出一種和諧的熱狂,那世人就將聽我,象我聽你一樣。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9e042843ac9e0428/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消