[現(xiàn)代]寧調(diào)元

shāngbié。。
qiūniángtíngyuàntiān。
tiān。
chán續(xù)duàn,,
yángmíngmiè。
dāng當(dāng)shí時(shí)lèixīngxīngxiě。
zhòngláichǔchǔtáng發(fā)。。
táng發(fā)。。
cóngjīnsuìsuì,
jiāshè設(shè)。。

作者簡介

寧調(diào)元
寧調(diào)元[現(xiàn)代]

寧調(diào)元(1883—1913),中國近代民主革命烈士。字仙霞,號太一,筆名有辟支、屈魂,化名林士逸,湖南醴陵人。1904年加入華興會(huì),次年留學(xué)日本,并加入同盟會(huì)。回國后創(chuàng)辦雜志,鼓吹反清革命,遭清政府通緝,逃亡日本。萍瀏醴起義爆發(fā)后,回國策應(yīng),在岳州被捕,入獄3年。出獄后赴北京,主編《帝國日報(bào)》。1912年初在上海參加民社,創(chuàng)辦《民聲日報(bào)》。后赴廣東任三佛鐵路總辦。二次革命期間來滬,參與討袁之役。后赴武漢討袁起義,二次革命失敗后,寧調(diào)元不幸被捕,1913年9月25日在武昌英勇就義,年僅30歲。其詩篇激昂悲壯,風(fēng)格沉郁,作品多寫于獄中,著有《太一遺書》。 更多

  • 《集定庵句,柬鹓雛、楚傖》
    連宵燈火燕秋堂,歌板無寥舞袖涼。
    等是才華不巉削,勿徒須鬢矜斑蒼。
    逢君只合千場醉,篆墓何須百草長?
    誤我歸期知幾許,南風(fēng)愁絕北風(fēng)狂。
    查看譯文
  • 《壬子感事四章》
    塞上秋高馬漸肥,將軍推食復(fù)推衣。
    高樓西北騰奇氣,大海東南露國徽。
    此去似憐烏鵲意,我來不見木棉飛。
    十年一事生差幸,眼看征人奏凱歸。
    查看譯文
  • 《壬子感事四章》
    世漸承明喜欲狂,衣冠重睹漢家裝。
    五千貂錦張旗鼓,百二金甌資棟梁。
    青史更無先例在,黃牛貪看異鄉(xiāng)忙。
    愁來對此頻搔首,慚愧新添兩鬢霜。
    查看譯文
  • 《壬子感事四章》
    哀樂中年夢里過,功成見說有漁蓑。
    鄂褒不盡關(guān)毫發(fā),樹木從容老橐佗。
    似此生存真不易,古來英武亦無多。
    歷朝興廢尋常事,彀得旁人爛斧柯。
    查看譯文
  • 《壬子感事四章》
    上將雍容閫外尊,醴泉芝草信無根。
    六朝金粉推紅玉,七郡良家盡孟賁。
    不食帝羓終積憾,似聞遼鶴有啼痕。
    交游百輩凋零后,當(dāng)作晨星總可論。
    查看譯文
  • 春日雜賦·茅舍疏籬上
    張滌華張滌華〔現(xiàn)代〕
    茅舍疏籬上,春來滿薜蘿。
    市遙沽酒遠(yuǎn),蒲長聚魚多。
    雞骨占年祭,村鑼祈谷歌。
    睢盱歡媼叟,不醉欲如何?
  • 眾神
    昌耀昌耀〔現(xiàn)代〕
    再生的微笑。
    是劫余后的明月。
    我把微笑的明月,寄給那個(gè)年代良知不滅的百姓。
    寄給棄絕姓氏的部族。
    寄給不留墓冢的屬群。
    那些占有馬背的人,那些敬畏魚蟲的人.那些酷愛酒瓶的人。
    那些圍著篝火群舞的,那些卵育了草原、把作牧歌的,猛獸的征服者,飛禽的施主,炊煙的鑒賞家,大自然寵幸的自由民,是我追隨的偶像。
    ——眾神!
    眾神!
    眾神當(dāng)是你們!
  • 回鄉(xiāng)經(jīng)故宅題壁
    余菊庵余菊庵〔現(xiàn)代〕
    三十年前曾此住,光陰都向樂中過。
    蕉林深處尋蝸殼,柿實(shí)黃時(shí)掛鳥羅。
    塘畔負(fù)暄看演漾,檐前戲水喜滂沱。
    壞墻涂抹今猶在,故里同游已不多。
  • 劉公島·蓬瀛舊跡化寒潮
    〔現(xiàn)代〕
    蓬瀛舊跡化寒潮,遼海風(fēng)煙事亦遙。
    一代英魂猶可頌,百年馀痛實(shí)難消。
    從知家國多邊患,早把興亡托圣朝。
    壁壘河山頻換世,仙居只合付漁樵。
  • 山花子·山花忽開一枝,憐其晚秋無侶,摘供案頭,為賦小詞
    何振岱〔現(xiàn)代〕
    暗覺絲香近往還。
    疏花斜出綠筠間。
    一捻猩紅秋日艷,有誰看。
    清供為渠分片席,孤吟相對數(shù)微嘆。
    差勝虛庭風(fēng)露廣,夜深寒。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9dabf743ac9dabf7/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消