[清代]戴名世

huìqìngchāngménéryáo,
érxiānrén,,
西nánběi,,
jiēwéipíng
suìguǐwèi、、jiǎshēnjiān,
xiùshuǐzhūzhúcháxiānshēnglìnsēngfángshù數(shù)jiān,,
zhùshū。
xiānshēngjiùtàishǐ,,
yǒumíngshēng,,
yòuwéixúnsònggōngzhòng,,
sònggōngshí時(shí)shí時(shí)zàoyān。
shìzhīrénshìzhòng,,
zǎijiǔláifǎngzhějué,
érhuìqìnglánzhīmíng,
shí時(shí)zhù。
lánzàidiàn殿xià,,
fánèrzhū,
gāoshù數(shù)zhàng,
gàièrbǎinián。。
huākāishí時(shí),,
màofánduō,
wàngzhīxuě。
qiūyǒulánzhū,,
wéirénsuǒchēng。
qiūfánhuázhī,
yóurén,,
huāmíng,
shí實(shí)huìqìngyuǎn遠(yuǎn)shèn。
ránfēizhūxiānshēngtàishǐérwéizhòng,
huìqìngzhīlán,,
jìngwèiyǒuzhīzhě。
jiǔzhī,
xiānshēng,
ménzhòu,,
復(fù)yǒurénwéikànhuāláizhě。
shěhuìqìng,
suìdīnghàichūnèryuè,
zhòuxiánshì,
獨(dú)hángwài,,
yīnkòuménér。。
shí時(shí)lánfāngkāi,
màonǎngshí時(shí)。
tànhuāzhīkāixiè,
yǒushí時(shí),
機(jī)shìsuǒrán,
yuánrénshìshè,
rénzhīzhīzhīérwéishèngshuāi。。
jīnqiūzhīlán,,
xiàngjiànshuāi,
érzàihuìqìngzhě,
jiànmíngzhīshì,,
éryōuqiánzhězhījiǔ
huāsuīwēi,,
éryǒugǎnzhě,,
zhī

慧慶寺玉蘭記賞析

這篇文言文在寫“慧慶寺的蘭花”時(shí),特意提到了“虎丘的玉蘭花”,目的就是進(jìn)行對(duì)比。第一處是用“虎丘的蘭花”因地處繁華之地容易得名和“慧慶寺的蘭花”因地處偏僻之地而不為人知來對(duì)比;第二處用“虎丘的蘭花”“ 意象漸衰”和“慧慶寺的蘭花”“ 茂密如曩時(shí)”來對(duì)比,以此來表達(dá)作者的觀點(diǎn)和情感。明為寫花,實(shí)際上是寫世事的不平:庸劣者因居“繁華之地”而易得名,俊杰者以“地僻而鮮居人”卻幾被埋沒。文章末尾以虎丘玉蘭“意象漸衰”而慧慶寺玉蘭盛如曩昔,揭示出“虛名之不足恃,而幽潛者之可久”的道理,既表明了作者對(duì)美好事物被棄置的感慨,更表現(xiàn)他努力發(fā)現(xiàn)美好事物的熱情。寫得耐人尋味,讀來發(fā)人深思。

作者從慧慶寺蘭花的遭遇,感受到人世的道理,聯(lián)想到那些庸劣者以地位權(quán)勢(shì)而高舉,俊杰者以不得其地勢(shì)而埋沒的現(xiàn)實(shí),指出了“虛名之不足恃,而幽潛者之可久也”的道理,借寫花來抒發(fā)自己內(nèi)心的不平之氣,更表現(xiàn)他努力發(fā)現(xiàn)美好事物的健康上進(jìn)的熱情。這不只是寫了一個(gè)被壓抑的狂士才子對(duì)于自然山水的感受,更寫出“這一個(gè)”舉世皆棄而又不甘消沉的靈魂。它并不是將讀者引向?qū)庫(kù)o的福地洞天,而是促使人們積極向上,去作美的追求。

慧慶寺玉蘭記翻譯

譯文
慧慶寺離閶門有四五里的距離,位置偏僻,附近很少有人居住。寺的西南面和北面,都是平坦的田野??滴跛氖?、四十三年之間,秀水朱彝尊先生租了幾間僧人的住房,在這里著書立說。朱先生曾是舊時(shí)的太史官,很有名望,又是江蘇巡撫宋公的貴客,宋公常常來登門拜訪。于是蘇州的上層人物由于巡府所看重的客人這層緣故,帶著美酒佳肴來拜訪的人絡(luò)繹不絕,于是慧慶寺玉蘭的名聲,一時(shí)間大為著稱。

玉蘭栽在佛殿的下面,一共有兩株,好幾丈高,大概有兩百多年了?;ㄩ_時(shí),花朵密集繁盛,看上去就像堆砌的白雪?;⑶鹕揭灿杏裉m一株,歷來被人們稱道?;⑶鹗欠比A的游覽勝地,游客來往眾多,所以那的玉蘭花容易出名,其實(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如慧慶寺的這兩株。如果不是朱先生因有太史的名望而成為貴客的話,那么慧慶的玉蘭,可能會(huì)沒有人知道。過了很久,朱先生離開了,寺門白天也是關(guān)閉著,不再有人專為看花而來了。

我的寓所離慧慶寺一里多,康熙四十六年的初春二月,我白天閑來無事,獨(dú)自在野外漫步,便敲開寺門進(jìn)去。時(shí)值玉蘭剛開,茂盛繁密與過去并無二樣。我贊嘆花開花落,自有一定的時(shí)節(jié),開謝盛衰的氣運(yùn)機(jī)遇各自適應(yīng)自身的自然規(guī)律,原本與人事無關(guān),并不因人對(duì)它的知遇與否而決定它的盛衰與否?,F(xiàn)在虎丘的玉蘭,形神逐漸衰敗了,而在慧慶寺的依然如故,由此也可見虛名是靠不住的,而幽居獨(dú)處潛在厚實(shí)的卻可以保持久遠(yuǎn)?;m然輕微,而所寓含的事物盛衰的道理還有讓人可以感悟的方面,所以作文記下來。

注釋
閶(chāng)門:蘇州城的西北門。
癸未:康熙四十二年(1703年)。甲申:康熙四十三年(1704年)。
朱竹垞(chá):朱彝尊,字錫鬯,號(hào)竹垞,浙江秀水(今嘉興)人,清初文學(xué)家。著有《曝書亭集》。賃(lìn):租。
太史:古代史官稱太史。朱彝尊曾被授檢討(史官的一種)之職,入史館修明史。
宋公:宋犖,字牧仲,號(hào)漫堂,又號(hào)西陂??滴跄觊g(1662—1722)累擢江蘇巡府,以清節(jié)著稱,官至吏部尚書,能詩(shī)善畫,詩(shī)與王士禎齊名。著有《西陂類稿》、《滄浪小志》、《綿津山人詩(shī)集》等。重客:貴客。
造:登門拜訪。
虎丘:在蘇州閶門外,為蘇州游覽勝地之一。相傳吳王闔廬葬此,名勝古跡有虎丘塔、云巖寺、劍池、千云石等。
雜沓(tà):眾多雜亂的樣子。
丁亥:康熙四十六年(1707年)。
曩(náng):昔,以前。
氣機(jī):氣運(yùn)。
恃(shì):憑靠。
幽潛:指幽居避世。
物理:事物盛衰的道理。

作者簡(jiǎn)介

戴名世
戴名世[清代]

戴名世(1653~1713),字田有,一字褐夫,號(hào)藥身,別號(hào)憂庵,晚號(hào)栲栳,晚年號(hào)稱南山先生。死后,諱其姓名而稱之為“宋潛虛先生”。又稱憂庵先生。江南桐城(今安徽桐城)人??滴跛氖四辏?709)己丑科榜眼。康熙五十年(1711年),左都御史趙申喬,據(jù)《南山集·致余生書》中引述南明抗清事跡,參戴名世 “倒置是非,語多狂?!?,“祈敕部嚴(yán)加議處,以為狂妄不敬之戒”由是,《南山集》案發(fā),被逮下獄。五十三年三月六日被殺于市,史稱“南山案”,戴名世后歸葬故里,立墓碑文曰“戴南山墓”。 更多

戴名世的詩(shī)(共2首詩(shī))
  • 《醉鄉(xiāng)記》
    昔眾嘗至一鄉(xiāng)陬1,頹然靡然2,昏昏冥冥3,天地為之易位,日月為之失明,目為之眩4,心為之荒惑5,體力之?dāng)y6。
    問之人:
    “是何鄉(xiāng)也?
    ”曰:
    “酣適之方7,甘旨之嘗8,以徜以徉9,是為醉鄉(xiāng)。
    ”嗚呼!
    是為醉鄉(xiāng)也歟?
    古之人不余欺也,吾嘗聞夫劉伶、阮籍之徒矣10。
    當(dāng)是時(shí),神州陸沉11,中原鼎沸12,所天下之入,放縱恣肆,淋漓顛倒,相率入醉鄉(xiāng)不巳。
    而以吾所見,其間未嘗有可樂者。
    或以為可以解憂云耳13。
    夫憂之可以解者,非真憂也,夫果有其憂焉,抑亦必不解也。
    況醉鄉(xiāng)實(shí)不能解其憂也,然則入醉鄉(xiāng)者,皆無有憂也。
    嗚呼!
    自劉、阮以來,醉鄉(xiāng)追天下;
    醉鄉(xiāng)有人,天下無人矣。
    昏昏然,冥冥然,頹墮委靡,入而不知出焉。
    其不入而迷者,豈無其人音歟14?
    而荒惑敗亂者,率指以為笑15,則真醉鄉(xiāng)之徒也已。
    查看譯文
  • 《慧慶寺玉蘭記》
    慧慶寺距閶門四五里而遙,地僻而鮮居人,其西南及北,皆為平野。
    歲癸未、甲申間,秀水朱竹垞先生賃僧房數(shù)間,著書于此。
    先生舊太史,有名聲,又為巡撫宋公重客,宋公時(shí)時(shí)造焉。
    于是蘇之人士以大府重客故,載酒來訪者不絕,而慧慶玉蘭之名,一時(shí)大著。
    玉蘭在佛殿下,凡二株,高數(shù)丈,蓋二百年物。
    花開時(shí),茂密繁多,望之如雪。
    虎丘亦有玉蘭一株,為人所稱。
    虎丘繁華之地,游人雜沓,花易得名,其實(shí)不及慧慶遠(yuǎn)甚。
    然非朱先生以太史而為重客,則慧慶之玉蘭,竟未有知者。
    久之,先生去,寺門晝閉,無復(fù)有人為看花來者。
    余寓舍距慧慶一里許,歲丁亥春二月,余晝閑無事,獨(dú)行野外,因叩門而入。
    時(shí)玉蘭方開,茂密如曩時(shí)。
    余嘆花之開謝,自有其時(shí),其氣機(jī)各適其所自然,原與人世無涉,不以人之知不知而為盛衰也。
    今虎丘之玉蘭,意象漸衰,而在慧慶者如故,亦以見虛名之不足恃,而幽潛者之可久也。
    花雖微,而物理有可感者,故記之。
    查看譯文
  • 憶舊游·病酒
    彭孫遹彭孫遹〔清代〕
    病酲扶不起,似箜篌小,令促行觴。
    鄉(xiāng)愁供伏枕,暮鐘曉角,忒煞凄涼。
    當(dāng)時(shí)幾經(jīng)被酒,錦瑟美人傍。
    記縹色杯輕,密云香重,親手擎將。
    年來漂泊去,但醉月迷花,是處堪傷。
    縱文園渴甚,甚金仙掌露,玉女壺漿。
    欲問盈盈翠袖,風(fēng)雨暗巫陽。
    誰念我天涯,蕭條寂寞年少場(chǎng)。
  • 瑞鷓鴣·春情
    董元愷〔清代〕
    遠(yuǎn)客辭家月再圓。
    綠楊如發(fā)雨如煙。
    梁間燕子聞長(zhǎng)嘆,樓上花枝照獨(dú)眠。
    興又寢,倚闌干。
    各自當(dāng)情各自歡。
    回身泣向寥天月,恰漏清光落枕邊。
  • 高陽臺(tái)·藏珠三妹出指甲見贈(zèng)卻寄
    陸茜陸茜〔清代〕
    東閣紅衫,西風(fēng)金剪,如花如月流年。
    絮果蘭因,惹將幽思纏綿。
    吳綾小帕沉香盒,剝青蔥、包裹牢堅(jiān)。
    驀相逢,應(yīng)是三生,石上前緣。
    綠陰門巷曾相識(shí),記徵歌煮酒,逸興翩翩。
    一別如今,又成恨海愁天。
    百年身世原如寄,奈柔腸、總被情牽。
    待春回、香透南枝,再卜團(tuán)圓。
  • 瑣窗寒·寓齋聞落木
    陳洵〔清代〕
    甓蘚雕霜,檐蘿掃月,葉吹重聽。
    匆匆夢(mèng)轉(zhuǎn),改盡綠陰門徑。
    掩殘書、錯(cuò)翻墮紅,舊情未了芳題省。
    又石闌幾片,如何不護(hù),唱蟬凄冷。
    愁凝。
    秋天迥。
    但野水荒溝,故寒新暝。
    空山自好,未與宮槐同詠。
    想江湖、搖落正多,雁聲不到宵更永。
    最妨他、白發(fā)孤篷,怨入漁燈檠。
  • 榮壽·治行爭(zhēng)推第一流
    李昭慶李昭慶〔清代〕
    治行爭(zhēng)推第一流,東瀛南北借宣猷。
    人如生佛萬家祝,座有清風(fēng)滿室浮。
    為凜官方高節(jié)著,欲舒民困苦心求。
    稱觴齊慶華對(duì)祝,擬拜并州郭細(xì)侯。

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9cfb7443ac9cfb74/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消