[兩漢]佚名

橘柚垂華實(shí),乃在深山側(cè)。
聞君好我甘,竊獨(dú)自雕飾。
委身玉盤中,歷年冀見(jiàn)食。
芳菲不相投,青黃忽改色。
人倘欲我知,因君為羽翼。

橘柚垂華實(shí)譯文

橘柚垂華實(shí),乃在深山側(cè)。橘柚掛滿了美好的果實(shí),但卻生長(zhǎng)在深山旁側(cè)。

聞君好我甘,竊獨(dú)自雕飾。聽(tīng)說(shuō)您喜好我的甘美,我就暗暗自個(gè)修飾起來(lái)。

委身玉盤中,歷年冀見(jiàn)食。托身珍美光潔的玉盤,經(jīng)歷年月期待主人品嘗。

芳菲不相投,青黃忽改色。但主人不賞識(shí)我的美質(zhì),久擱而顏色由青變黃。

人倘欲我知,因君為羽翼。倘若要人們深入了解我,還得憑借您作介紹啊。

橘柚垂華實(shí)注解

1
柚:或作“櫾(yòu)”,果名,橙類。
2
君:指某位享用者。
3
好:喜愛(ài)。
4
竊:私下,私自。
5
雕飾:雕琢文飾。
6
委身:托身。“委身玉盤”,比喻投入仕途。
7
歷年:經(jīng)歷年歲。
8
冀:希望。
9
芳菲:芳香,香氣。
10
不相投:言不合意。
11
倘:假使,如果。
12
欲我知:想了解我的意思。這是“欲知我”的倒裝。
13
羽翼:指輔佐的人或力量。

橘柚垂華實(shí)賞析

這是一首比興體的作品,詩(shī)人借橘柚為比,來(lái)寫(xiě)自己的遭際和心愿。詠橘見(jiàn)志,屈原早年就寫(xiě)有《橘頌》,其開(kāi)頭幾句寫(xiě)道:“后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品?。受命不遷,生南國(guó)兮。深固難徙,更壹志兮。”意思是說(shuō),天地孕育的美好的橘樹(shù),它只適應(yīng)南方的水土,它把根深深扎入南國(guó)的土地,再也不愿意遷徙。這顯然是借以表現(xiàn)自己的獨(dú)立不阿、潔身自好的品格。這首“古詩(shī)”的寫(xiě)法當(dāng)受到屈原的啟發(fā),但用意卻不同。

此詩(shī)開(kāi)頭寫(xiě)道:“橘柚垂華實(shí),乃在深山側(cè)?!鼻熬渲弧按埂弊?,見(jiàn)出佳果累累,后句以一“乃”字轉(zhuǎn)折,見(jiàn)出所生非地、難為人知的遺憾??梢?jiàn)此橘并不“壹志”于“不遷”,而是覺(jué)得自己具備這樣的美質(zhì),就要見(jiàn)食、見(jiàn)用。這是比喻自己本是懷才而隱居的人。

“聞君好我甘,竊獨(dú)自雕飾?!边@里用第一人稱。這表現(xiàn)了橘為人知時(shí)的欣喜、投其所好的心計(jì)。一旦聽(tīng)說(shuō)就如此這般,也見(jiàn)出它的急不可待。由不為人知到為人知,這是橘的命運(yùn)的一大轉(zhuǎn)折。

“委身玉盤中,歷年冀見(jiàn)食?!惫坏靡赃M(jìn)獻(xiàn)于某公了,托身于珍美光潔的玉盤中,更覺(jué)得殊榮莫比,這句順承前句,有一種如愿以償?shù)目煲狻O戮渎宰黝D挫,說(shuō)經(jīng)歷年月期待主人品嘗,這既見(jiàn)它心情的迫切、專注,又微露主人的倦怠、冷淡,似有不祥的預(yù)兆。

“芳菲不相投,青黃忽改色?!钡降自竿€是落空了,主人不賞識(shí)它的美質(zhì)。“芳菲”,是香氣,“青黃”,是美色,也就是《橘頌》所云“紛媼宜修”“青黃雜糅”。一個(gè)“忽”字見(jiàn)出打擊的沉重。似為人知、終究還不見(jiàn)用,這又是一大轉(zhuǎn)折,也是它命運(yùn)掙扎中的失敗。這兩句以橘柚具芳香而不能中人之意,比喻自己雖懷才而不見(jiàn)用,年華空擲。

“人倘欲我知,因君為羽翼?!边@兩句是在“青黃忽改色”時(shí)還希望主人見(jiàn)食,主人見(jiàn)食它才能廣為人知,若否,那就沒(méi)有指望了.這是它忍著滿腔的痛憤向主人懇求,見(jiàn)出心中的委屈、痛苦。這是希望在位者推薦的意思。此時(shí)它還沒(méi)有完全絕望,用語(yǔ)也顯得較委婉,可謂哀切。

此詩(shī)通篇將橘人格化,除頭兩句外,都用第一人稱,讓橘自我表白,它的希冀,它的用心,它的頎喜,它的怨望,表現(xiàn)得很是真切。《橘頌》的橘還是居于客體位置,此處已為主體,就便于曲曲傳出它的內(nèi)心了。此詩(shī)僅十句,組織得法,兩個(gè)波折,顯示了命運(yùn)的掙扎情狀,也易動(dòng)人觀感。其作者的志趣與屈原相較,自有高尚鄙俗之分,卻也是那個(gè)時(shí)代士人的常情常態(tài)。吏治的腐敗,察舉的荒謬,士人為求進(jìn)身,只得投靠當(dāng)權(quán)者。攀附請(qǐng)托,因人成事,是漢末吏治一大特征,所以有這種詩(shī)的出現(xiàn),有“何不策高足,先據(jù)要路津”的呼喊。

作者簡(jiǎn)介

佚名
佚名[兩漢]

佚名是一個(gè)漢語(yǔ)詞語(yǔ),拼音是yì míng,亦稱無(wú)名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。? 源于古代或民間、不知由誰(shuí)創(chuàng)作的文學(xué)、音樂(lè)作品會(huì)以佚名為作者名稱。在漢語(yǔ)中,常用張三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虛烏有等暫時(shí)用作為無(wú)名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。更多

佚名的詩(shī)(共352首詩(shī))
  • 《袷饗太廟》
    赫赫閟宮,筆親合食。宸襟蠲潔,構(gòu)鬯芬聲。牲牢在俎,金石在庭。莫重者裸,慈嘏來(lái)寧。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    瑟彼良玉,薦于明靈。宸襟蠲潔,郁鬯芬馨。牲牢在俎,金石在庭。莫重者裸,慈嘏來(lái)寧。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    嘉牲典禮,誕合神靈。鄉(xiāng)通純孝,治感至香。要香既裸,圣酒來(lái)寧。膺茲福祿,萬(wàn)壽益齡。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    鋪昭典禮,誕合神靈。饗通純孝,治感至馨。郁香既祼,圣酒來(lái)寧。膺茲福祿,萬(wàn)壽益齡。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    禮血樂(lè)成,祖考來(lái)格。有嚴(yán)有翼,天子孝德。臣工在庭,罔不祗飭。玉爵之華,縶如弗克。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9cfb1b43ac9cfb1b/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消