更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。
今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。
月夜/夜月譯文
月夜/夜月注解
月夜/夜月賞析
唐詩(shī)中,以春和月為題的不少。或詠春景而感懷,或望明月而生情思。此詩(shī)寫春,不唯不從柳綠桃紅之類的事物著筆,反借夜幕將這似乎最具有春天景色特點(diǎn)的事物遮掩起來(lái),寫月,也不細(xì)描其光影,不感嘆其圓缺;而只是在夜色中調(diào)進(jìn)半片月色,這樣,夜色不至太濃,月色也不至太明,造成一種蒙朧而和諧的旋律。 開頭兩句“更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。 ”頗有畫意。夜半更深,一片寂靜,詩(shī)人窗前眺望,只見(jiàn)銀白色的月光斜照著半個(gè)庭院,庭院一半沉浸在月光下,另一半則籠罩在夜的暗影中。那迷人的月光又把詩(shī)人詩(shī)人的視線引向了天空,在群星閃耀的夜空中,他看到了北斗星和南斗星都有已橫斜。這兩句從庭中的月光寫到天上的群星,隨著視線的轉(zhuǎn)移,畫出了廣闊無(wú)垠的空間,意境開闊。在這寥廓的畫面中,有月色、星斗、人家,透過(guò)畫面,我們還看到了一位不眠的詩(shī)人。 后兩句“今夜偏知春氣暖.蟲聲新透綠窗紗”,正是詩(shī)人全身心地去體察大自然的契機(jī)而得到的佳句,運(yùn)用了典型示范的筆法來(lái)加強(qiáng)春色迷人的主題,其運(yùn)用的主要意象便是蟲聲。又有“新透綠窗紗”補(bǔ)加,更給人以清新右愛(ài)的感覺(jué)。因?yàn)檫@蟲聲本來(lái)已是夠清脆悅耳的了,再讓它通過(guò)“綠窗紗”,似乎將它過(guò)濾了一遍,將那些不規(guī)整的雜首全都清除掉,剩下的當(dāng)然全是樂(lè)音了。從蟲芥之微而知寒暖之候,說(shuō)明詩(shī)人有著深厚的鄉(xiāng)村生活的根柢。因此。這兩句非一般人所能道。沒(méi)有長(zhǎng)期鄉(xiāng)村生活經(jīng)驗(yàn)的人固然說(shuō)不出;便是生活在鄉(xiāng)村,也并非人人都說(shuō)得出來(lái)。今夜蟲鳴,究竟是第一回還是第幾回,誰(shuí)去注意它,這須得有心人,還應(yīng)該有一顆詩(shī)心。一個(gè)“新”字,飽含對(duì)鄉(xiāng)村生活的深情,既是說(shuō)清新,又有欣悅之意。 這首詩(shī)描寫細(xì)膩,刻畫傳神。詩(shī)人以他特有的敏感,從氣候的細(xì)微變化中捕捉到春的信息,用平淡無(wú)奇的字句,淡淡幾筆,即將一片夜景繪出,熱情謳歌了那蘊(yùn)含勃勃生機(jī)的早春景色,生趣橫溢,逗人情思,給人以美的享受。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9cfa2a43ac9cfa2a/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com