古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[先秦]呂不韋

sòngzhīdīngshì,,
jiājǐngérchūgài,,
chángrénwài。
jiāchuān穿jǐng,,
gàorényuēchuān穿jǐngrén。。
yǒuwénérchuánzhīzhědīngshìchuān穿jǐngrén
guóréndàozhī,,
wénzhīsòngjūn。
sòngjūnlíngrénwènzhīdīngshì,,
dīngshìduìyuērénzhīshǐ使,
fēirénjǐngzhōng。
qiúwénzhīruò,
ruòwén。。

穿井得一人賞析

[]

穿井得一人翻譯

譯文
宋國的一戶姓丁的人家,家里沒有水井,需要出門打水澆田,派家里的一個人去打水,常常有一個人停留在外面。等到他家打了水井的時候,丁氏告訴別人說:“我家打水井得到了一個人?!甭犃说娜司腿鞑ィ骸岸∈贤诰诘搅艘粋€人?!眹嫉娜硕荚谡?wù)撨@件事,使宋國的國君知道這件事。宋國國君派人向丁氏問明情況,丁氏答道:“多得到一個人的勞力,不是在井內(nèi)挖到了一個活人?!甭牭竭@樣的傳聞,還不如不聽。

注釋
宋:西周及春秋戰(zhàn)國時期諸侯國,在今河南商丘一帶。
而:于是,就。
溉汲:打水澆田。
溉:澆灌;灌溉。汲:從井里取水。
居:停留。
于: 被
及:待,等到。
國人:指居住在國都中的人。
道:講述。
聞之于宋君:使宋國的國君知道這件事。聞,知道;聽說,這里是“使知道”的意思。
對:應(yīng)答,回答。
得一人之使:多得到一個人使喚,指多得到一個人的勞力。

作者簡介

呂不韋
呂不韋[先秦]

呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛(wèi)國濮陽(今河南省安陽市滑縣)人。戰(zhàn)國末年著名商人、政治家、思想家,官至秦國丞相。呂不韋主持編纂《呂氏春秋》(又名《呂覽》),有八覽、六論、十二紀共20余萬言,匯合了先秦各派學說,“兼儒墨,合名法”,故史稱“雜家”。書成之日,懸于國門,聲稱能改動一字者賞千金。此為“一字千金”。后因嫪毐集團叛亂事受牽連,被免除相邦職務(wù),出居河南封地。不久,秦王政復命讓其舉家遷蜀,呂不韋擔心被誅殺,于是飲鴆自盡。 更多

呂不韋的詩(共1首詩)
  • 《穿井得一人》
    宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。
    及其家穿井,告人曰:
    “吾穿井得一人。
    ”有聞而傳之者:
    “丁氏穿井得一人。
    ”國人道之,聞之于宋君。
    宋君令人問之于丁氏,丁氏對曰:
    “得一人之使,非得一人于井中也。
    ”求聞之若此,不若無聞也。
    查看譯文
  • 楚人誦子文歌
    先秦無名〔先秦〕
    子文之族。
    犯國法程。
    延理釋之。
    子文不聽。
    恤顧怨萌。
    方正公平。
  • 竹竿
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    籊籊竹竿,以釣于淇。
    豈不爾思?
    遠莫致之。
    泉源在左,淇水在右。
    女子有行,遠兄弟父母。
    淇水在右,泉源在左。
    巧笑之瑳,佩玉之儺。
    淇水滺滺,檜楫松舟。
    駕言出游,以寫我憂。
  • 禳田辭
    佚名〔先秦〕
    甌窶滿篝。
    污邪滿車。
    五谷蕃熟。
    穰穰滿家。
  • 候人
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    彼候人兮,何戈與祋。
    彼其之子,三百赤芾。
    維鵜在梁,不濡其翼。
    彼其之子,不稱其服。
    維鵜在梁,不濡其咮。
    彼其之子,不遂其媾。
    薈兮蔚兮,南山朝隮。
    婉兮孌兮,季女斯饑。
  • 鴛鴦
    佚名〔先秦〕
    鴛鴦于飛,畢之羅之。
    君子萬年,福祿宜之。
    鴛鴦在梁,戢其左翼。
    君子萬年, 宜其遐福。
    乘馬在廄,摧之秣之。
    君子萬年,福祿艾之。
    乘馬在廄,秣之摧之。
    君子萬年,福祿綏之。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9cf7bc43ac9cf7bc/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消