[先秦]佚名

guóyǒurényōutiānbēngzhuì,,
shēnwángsuǒ,,
fèiqǐnshízhě。。
yòuyǒuyōuzhīsuǒyōuzhě,
yīnwǎngxiǎozhī,
yuētiān,,
ěr,
wángchǔwáng。。
ruòshēn,,
zhōngzàitiānzhōnghángzhǐ,
nàiyōubēngzhuì?
rényuētiānguǒ,
yuèxīng宿,
dāng當(dāng)zhuì?
xiǎozhīzhěyuēyuèxīng宿,,
zhōngzhīyǒuguāngyào耀zhě,,
zhīshǐ使zhuì,
néngyǒusuǒzhōngshāng。。
rényuēnàihuài?
xiǎozhěyuē,
kuàiěr,
chōngsāi,,
wángchǔwángkuài。。
ruòchúdǎo,
zhōngzàishànghángzhǐ,,
nàiyōuhuài?
rénshěrán,,
xiǎozhīzhěshěrán。

杞人憂天賞析

《杞人憂天》是一則寓言,出自《列子·天瑞篇》。文章通過杞人憂天的故事,嘲笑了那種整天懷著毫無必要的擔(dān)心和無窮無盡的憂愁,既自擾又?jǐn)_人的庸人,告訴人們不要毫無根據(jù)地憂慮和擔(dān)心。文章基本以對(duì)話構(gòu)成,言簡(jiǎn)意賅,邏輯嚴(yán)謹(jǐn),讀來文氣貫通,一氣呵成。這是一則益智寓言,寫了憂天者與憂人者兩種人。作者并不以這兩種人為然。

文章重要刻畫了一個(gè)“杞國人”的形象,他頭頂藍(lán)天,卻整天擔(dān)心藍(lán)天會(huì)崩塌下來,腳踏大地,卻成天害怕大地會(huì)陷落下去,以致睡不著覺,吃不下飯。他還擔(dān)心天上的太陽、月亮、星星會(huì)掉下來,惶惶不可終日。在別人耐心的開導(dǎo)下,他又放下心,高興極了。一個(gè)栩栩如生的形象就浮現(xiàn)在讀者的眼前了。

另外一個(gè)人物,開導(dǎo)杞人的熱心人,他對(duì)天地星月的解釋,是不科學(xué)的,只是代表了當(dāng)時(shí)的認(rèn)識(shí)水平,但他那種關(guān)心他人的精神,耐心開導(dǎo)的方法,還是值得肯定的。古代道家學(xué)者長(zhǎng)盧子也并不贊成這個(gè)開導(dǎo)者關(guān)于天地?zé)o毀的說法,他認(rèn)為一切事物既有成,就有毀。而列子認(rèn)為,天地?zé)o論成毀對(duì)人來說都是一樣的。道的本質(zhì)在于虛靜無為,人也應(yīng)該以篤守虛靜的處世態(tài)度,不必在不可知的事物上浪費(fèi)心智。

這則寓言的客觀意義是值得重視的,它反映了當(dāng)時(shí)自然科學(xué)在宇宙形成理論上的成果,所謂“積氣”、“積塊”、“日月星宿亦積氣中有光耀者”等見解,其辯證思維水平之高,是令人信服的。

這則寓言故事運(yùn)用對(duì)話刻畫人物,人物形象分明。故事短小,但寓意深刻,耐人尋味。文章基本以對(duì)話構(gòu)成,言簡(jiǎn)意賅,邏輯嚴(yán)謹(jǐn),讀來文氣貫通。這則寓言也成為后世文人常用的典故,如李白有詩曰“杞國有人憂天傾”,即出于此。

杞人憂天翻譯

譯文
杞國有個(gè)人擔(dān)憂天會(huì)塌地會(huì)陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。
又有一個(gè)為他的憂愁而擔(dān)心的人,就去開導(dǎo)他,說:“天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個(gè)地方?jīng)]有空氣的。你一舉一動(dòng),一呼一吸,整天都在天空里活動(dòng),怎么還擔(dān)心天會(huì)塌下來呢?”
那個(gè)人說:“天如果是氣體,日月星辰不就會(huì)墜落下來了嗎?”
開導(dǎo)他的人說:“日月星辰也是空氣中發(fā)光的東西,即使掉下來,也不會(huì)傷害什么。”
那個(gè)人又說:“那地壞了又怎么辦呢?”
開導(dǎo)他的人說:“大地是土塊堆積成的罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的。 你行走跳躍,整天都在地上活動(dòng),怎么還擔(dān)心會(huì)陷下去呢?”
經(jīng)過這個(gè)人一解釋,那個(gè)杞國人放下心來,很高興;開導(dǎo)他的人也放了心,很高興。

注釋
杞:春秋時(shí)期國名,在今河南杞縣。
崩墜:崩塌,墜落。
身亡(wú)所寄:沒有地方存身。亡,同“無”。寄,依附,依托。
又有憂彼之所憂者:又有一個(gè)為他的憂愁而擔(dān)心的人。之,的。憂,憂愁、擔(dān)心。
曉:開導(dǎo)。
若:你。屈伸:身體四肢的活動(dòng)。
終日在天中行止:整天在天空氣體里活動(dòng)。行止,行動(dòng)和停留。
果:如果。
日月星宿(xiù)不當(dāng)墜邪:日月星辰不就會(huì)墜落下來了嗎?星宿,泛指星辰。
只使:即使。
中(zhòng)傷:打中擊傷。
奈地壞何:那地壞了(又)怎么辦呢?
地積塊耳:大地是土塊堆積成的罷了。
四虛:四方。
躇(chú)步跐(cǐ)蹈:泛指人的站立行走。躇,立;步,行;跐,踩;蹈,跳。
行止:行動(dòng)和停止。
奈何:為什么。
舍然:釋然,舍棄心事的樣子。

作者簡(jiǎn)介

佚名
佚名[先秦]

佚名是一個(gè)漢語詞語,拼音是yì míng,亦稱無名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。? 源于古代或民間、不知由誰創(chuàng)作的文學(xué)、音樂作品會(huì)以佚名為作者名稱。在漢語中,常用張三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虛烏有等暫時(shí)用作為無名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。 更多

佚名的詩(共352首詩)
  • 《袷饗太廟》
    赫赫閟宮,筆親合食。
    宸襟蠲潔,構(gòu)鬯芬聲。
    牲牢在俎,金石在庭。
    莫重者裸,慈嘏來寧。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    瑟彼良玉,薦于明靈。
    宸襟蠲潔,郁鬯芬馨。
    牲牢在俎,金石在庭。
    莫重者裸,慈嘏來寧。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    嘉牲典禮,誕合神靈。
    鄉(xiāng)通純孝,治感至香。
    要香既裸,圣酒來寧。
    膺茲福祿,萬壽益齡。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    鋪昭典禮,誕合神靈。
    饗通純孝,治感至馨。
    郁香既祼,圣酒來寧。
    膺茲福祿,萬壽益齡。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    禮血樂成,祖考來格。
    有嚴(yán)有翼,天子孝德。
    臣工在庭,罔不祗飭。
    玉爵之華,縶如弗克。
    查看譯文
  • 賡歌
    先秦?zé)o名〔先秦〕
    股肱喜哉。
    元首起哉。
    百工熙哉。
    元首明哉。
    股肱良哉。
    庶事康哉。
    元首叢脞哉。
    股肱惰哉。
    萬事墮哉。
  • 宋城者謳
    先秦?zé)o名〔先秦〕
    睅其目。
    皤其腹。
    棄甲而復(fù)。
    于思于思。
    棄甲復(fù)來。
    從其有皮。
    丹漆若何。
  • 清人
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    清人在彭,駟介旁旁。
    二矛重英,河上乎翱翔。
    清人在消,駟介麃麃。
    二矛重喬,河上乎逍遙。
    清人在軸,駟介陶陶。
    左旋右抽,中軍作好。
  • 趙威后問齊使
    佚名〔先秦〕
      齊王使使者問趙威后。
    書未發(fā),威后問使者曰:
    “歲亦無恙邪?
    民亦無恙邪?
    王亦無恙邪?
    ”使者不說,曰:
    “臣奉使使威后,今不問王而先問歲與民,豈先賤而后尊貴者乎?
    ”威后曰:
    “不然,茍無歲,何以有民?
    茍無民,何以有君?
    故有舍本而問末者耶?
    ”  乃進(jìn)而問之曰:
    “齊有處士曰鍾離子,無恙耶?
    是其為人也,有糧者亦食,無糧者亦食;
    有衣者亦衣,無衣者亦衣。
    是助王養(yǎng)其民也,何以至今不業(yè)也?
    葉陽子無恙乎?
    是其為人,哀鰥寡,恤孤獨(dú),振困窮,補(bǔ)不足。
    是助王息其民者也,何以至今不業(yè)也?
    北宮之女嬰兒子無恙耶?
    徹其環(huán)瑱,至老不嫁,以養(yǎng)父母。
    是皆率民而出于孝情者也,胡為至今不朝也?
    此二士弗業(yè),一女不朝,何以王齊國,子萬民乎?
    於陵子仲尚存乎?
    是其為人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交諸侯。
    此率民而出于無用者,何為至今不殺乎?
  • 終南
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    終南何有?
    有條有梅。
    君子至止,錦衣狐裘。
    顏如渥丹,其君也哉!
    終南何有?
    有紀(jì)有堂。
    君子至止,黻衣繡裳。
    佩玉將將,壽考不忘!

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9cf7b743ac9cf7b7/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消