[先秦]佚名

shàngshànruòshuǐ。
shuǐshànwànérzhēng爭(zhēng),
chǔzhòngrénzhīsuǒè,,
dào。
,
shàn;;
xīn,
shànyuān;;
,
shànrén;;
yán,
shànxìn;
zhèng,,
shànzhì;
shì,
shànnéng;
dòng動(dòng),,
shànshí時(shí)。
wéizhēng爭(zhēng),
yóu。。
língrénmáng,,
yīnlíngréněrlóng,,
wèilíngrénkǒushuǎng,,
chíchěngtiánlièlíngrénxīn發(fā)kuáng,
nánzhīhuòlíngrénhángfáng。。
shìshèngrénwéiwéi,
。。
zhīshànwéishìzhě,
wēimiàoxuántōng,
shēnshí識(shí)。
wéishí識(shí)。。
qiáng強(qiáng)wéizhīróng,,
ruòdōngshèchuān;;
yóu,,
ruòwèilín;;
yǎn,,
ruò;
huàn,
ruòbīngzhījiāngshì;;
shú,
ruò;;
kuàng,,
ruò;
hún,
ruòzhuó。。
shúnéngzhuózhǐ,
jìngzhīqīng?
shúnéngānjiǔ,,
dòng動(dòng)zhīshēng??
bǎodàozhěyíng,,
wéiyíng,
néngérxīnchéng。
quán,,
wǎngzhí;;
yíng,,
xīn;
shǎo
duōhuò,
shìshèngrénbàowéitiānxiàshì。。
jiàn,,
míng;;
shì,
zhāng;
yǒugōng;;
jīn,
cháng長(zhǎng)。。
wéizhēng爭(zhēng),
tiānxiànéngzhīzhēng爭(zhēng)。。
zhīsuǒwèiquánzhě,
yánzāi?
zhě,
kuàzhěháng,
jiànzhěmíng,,
shìzhězhāng。
zhěgōng,,
jīnzhěcháng長(zhǎng)。
zàidào,
yuēshízhuìháng。
huòèzhī,,
yǒudàozhěchǔ。。
shànhángzhé;
shànyánxiázhé;
shànshù數(shù)yòngchóu;;
shàn,
guān關(guān)jiànérkāi;;
shànjié結(jié),,
shéngyuēérjiě。。
shìshèngrénchángshànjiùrén,,
rén;
chángshànjiù,
shìwèimíng。。
shànrénzhě,,
shànrénzhīshī;;
shànrénzhě,
shànrénzhī。
guìshī,
ài,,
suīzhì,,
shìwèiyàomiào。。
zhīrénzhězhì,,
zhīzhěmíng;;
shèngrénzhěyǒu,,
shèngzhěqiáng強(qiáng);
zhīzhě,
qiáng強(qiáng)hángzhěyǒuzhì;
shīsuǒzhějiǔ,
érwángzhěshòu。
xìnyánměi,
měiyánxìn。。
shànzhěbiàn,
biànzhěshàn。
zhīzhě,,
zhězhī。
shèngrén,,
wéirényǒu;
rén,
duō。
tiānzhīdào,
érhài;;
rénzhīdào,,
wéiérzhēng爭(zhēng)。。

老子(節(jié)選)賞析

[]

老子(節(jié)選)翻譯

譯文
至高的品性就好像水一樣。水善于幫助萬物,卻不與萬物相爭(zhēng),讓自己停留在人們所厭惡的地方,所以水是很接近“道”的。最善的人,所處的位置最自然而不引人注目,心胸善于保持沉靜而深不可測(cè),待人善于真誠(chéng)、友愛和無私,說話善于格守信用,為政善于精簡(jiǎn)處理,能把國(guó)家治理好,處事能夠善于發(fā)揮所長(zhǎng),行動(dòng)善于把握時(shí)機(jī)。因?yàn)椴慌c人爭(zhēng),故于做人處事時(shí),不會(huì)過于彰顯一已的立場(chǎng),而招至或激化矛盾。

繽紛的色彩使人眼花繚亂;嘈雜的音聲使人聽覺失靈;濃厚的雜味使人味覺受傷;縱情獵掠使人心思放蕩發(fā)狂;稀有的物品使人行于不軌。因此,圣人致力于解決溫飽,不耽樂于感官的享樂,所以要有所取舍。

古時(shí)候善于行道的人,微妙通達(dá),深刻玄遠(yuǎn),不是一般人可以理解的。

正因?yàn)椴荒苷J(rèn)識(shí)他,所以只能勉強(qiáng)地形容他:他小心謹(jǐn)慎啊,好像冬天踩著水過河;他警覺戒備啊,好像防備著鄰國(guó)的進(jìn)攻;他恭敬鄭重啊,好像要去赴宴做客;他行動(dòng)灑脫啊,好像冰塊緩緩消融;他純樸厚道啊,好像沒有經(jīng)過加工的原料;他曠遠(yuǎn)豁達(dá)啊,好像深幽的山谷;他渾厚寬容,好像不清的濁水。

誰能使渾濁安靜下來,慢慢澄清?

誰能使安靜變動(dòng)起來,慢慢顯出生機(jī)?

保持這個(gè)“道”的人不會(huì)自滿。正因?yàn)樗麖牟蛔詽M,所以能夠去故更新。

彎曲可以保全,受壓反而伸直;低陷得到充盈,凋敝于是更新;單一因而得到,繁多所以迷惑。所以圣人掌握萬事歸一的法則,可以治理天下。

不單憑自己所見,反能看得清楚,不自以為是,反而受尊敬,不自我夸耀,反能見功勞,不自高自大,反能長(zhǎng)久。

唯有不爭(zhēng)的處事態(tài)度,天下才會(huì)沒有人能與之抗衡。

古時(shí)所謂“委曲便會(huì)保全”的話,怎么會(huì)是空話呢?

踮起腳尖想提高自己的高度,反而會(huì)站不穩(wěn)。把正常的兩步并作一步走路,反而不會(huì)走快。憑著自己的眼睛去看反而看不清。只憑著自己的主意去判斷事情,反而不會(huì)分清是非。自我夸耀的人反而沒有功勞。自大自滿的人反而不會(huì)長(zhǎng)久。

自我夸耀的人沒有功勞,妄自尊大的人不會(huì)長(zhǎng)進(jìn)。

上面的行為都是多余、累贅不堪的東西,就如同剩飯、贅瘤一樣,百害而無一利。所以修道的人一定要避免它,不要讓這樣的事情發(fā)生在自己的身上。

有德君王為民做事不留痕跡(人民不會(huì)發(fā)現(xiàn));發(fā)布法令沒有瑕疵(人民也不會(huì)知道);為民謀劃不用器具(會(huì)自然繁榮);關(guān)城門不用柵梢(敵人)不可開;與鄰國(guó)結(jié)交不用約定無人能離解。

所以圣人總是以善對(duì)待人民,無人可棄;以善用物,無物可棄。

所以說“以善待人的君王”是“不以善待人的君王”的老師;“不以善待人的君王”是“以善待人的君王”的借鑒。

如果不敬重老師,不愛惜借鑒,雖有聰明才智治國(guó)之時(shí)也完全迷惑,這就是我所謂的妙招。

能了解他人的人聰明,能了解自己的人是智慧。能戰(zhàn)勝別人的人是有力量的,能戰(zhàn)勝自己的人更加強(qiáng)大而不可戰(zhàn)勝。知道滿足的人才是富有人,堅(jiān)持力行的人有志向。不喪失本分的人就能長(zhǎng)久,身雖死而“道”猶存的人,才算真正的長(zhǎng)壽。

真實(shí)的話往往不好聽,好聽的話往往不真實(shí)。

會(huì)辯論的人不強(qiáng)詞奪理,強(qiáng)詞奪理的人不會(huì)辯論。

明白大道規(guī)律的人不會(huì)自認(rèn)淵博,自認(rèn)淵博的人不會(huì)明白大道規(guī)律。

圣人是不存占有之心的,而是盡力照顧別人,他自己也更為充足;他盡力給予別人,自己反而更豐富。

自然的規(guī)律是讓萬事萬物都得到好處,而不傷害它們。圣人的行為準(zhǔn)則是,做什么事都不跟別人爭(zhēng)奪。

注釋
上善:至高。
豫:一種野獸的名稱,它性多疑,在此指遲疑謹(jǐn)慎的意思。
川:小河。
猶:一種野獸。
渙:疏散。
樸:未經(jīng)雕琢的木頭。

作者簡(jiǎn)介

佚名
佚名[先秦]

佚名是一個(gè)漢語詞語,拼音是yì míng,亦稱無名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。? 源于古代或民間、不知由誰創(chuàng)作的文學(xué)、音樂作品會(huì)以佚名為作者名稱。在漢語中,常用張三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虛烏有等暫時(shí)用作為無名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。 更多

佚名的詩(共352首詩)
  • 《袷饗太廟》
    赫赫閟宮,筆親合食。
    宸襟蠲潔,構(gòu)鬯芬聲。
    牲牢在俎,金石在庭。
    莫重者裸,慈嘏來寧。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    瑟彼良玉,薦于明靈。
    宸襟蠲潔,郁鬯芬馨。
    牲牢在俎,金石在庭。
    莫重者裸,慈嘏來寧。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    嘉牲典禮,誕合神靈。
    鄉(xiāng)通純孝,治感至香。
    要香既裸,圣酒來寧。
    膺茲福祿,萬壽益齡。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    鋪昭典禮,誕合神靈。
    饗通純孝,治感至馨。
    郁香既祼,圣酒來寧。
    膺茲福祿,萬壽益齡。
    查看譯文
  • 《袷饗太廟》
    禮血樂成,祖考來格。
    有嚴(yán)有翼,天子孝德。
    臣工在庭,罔不祗飭。
    玉爵之華,縶如弗克。
    查看譯文
  • 隰桑
    佚名〔先秦〕
    隰桑有阿,其葉有難。
    既見君子,其樂如何。
    隰桑有阿,其葉有沃。
    既見君子,云何不樂。
    隰桑有阿,其葉有幽。
    既見君子,德音孔膠。
    心乎愛矣,遐不謂矣?
    中心藏之,何日忘之!
  • 葛覃
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。
    黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。
    葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。
    是刈是濩,為絺為绤,服之無斁。
    言告師氏,言告言歸。
    薄污我私,薄浣我衣。
    害浣害否?
    歸寧父母。
  • 彈鋏歌
    先秦?zé)o名〔先秦〕
    長(zhǎng)鋏歸來乎食無魚。
    長(zhǎng)鋏歸來乎出無車。
    長(zhǎng)鋏歸來乎無以為家。
  • 金樓子引古語
    先秦?zé)o名〔先秦〕
    寧得一把五加。
    不用金玉滿車。
    寧得一斤地榆。
    不用明月寶珠。
  • 九章·惜誦
    屈原屈原〔先秦〕
    惜誦以致愍兮,發(fā)憤以抒情。
    所非忠而言之兮,指蒼天以為正。
    令五帝以折中兮,戒六神與向服。
    俾山川以備御兮,命咎繇使聽直。
    謁忠誠(chéng)以事君兮,反離群而贅肬。
    忘儇媚與背眾兮,情與貌其不變。
    故相臣莫若君兮,所以證之不遠(yuǎn)。
    吾誼先君而后身兮,羌眾人之所仇。
    專惟君而無他兮,又眾兆之所讎。
    一心而不豫兮,羌不可保也。
    疾親君而無他兮,有招禍之道也。
    思君其莫我忠兮,勿忘身之賤貧。
    事君而不貳兮,迷不知寵之門。
    忠何罪組遇罰兮,亦非余心之所志。
    行不群以巔越兮,又兆眾之所咍。
    紛逢尤以離謗兮,謇不可釋;
    情沉抑而不達(dá)兮,又蔽而莫之白。
    心郁邑而不達(dá)兮,又莫察余之中情。
    固煩言不可結(jié)而詒兮,愿陳志而無路。
    退靜默而莫余知兮,進(jìn)號(hào)呼又莫吾聞。
    申侘傺之煩惑兮,中悶瞀之忳忳。
    昔余夢(mèng)登天兮,魂中道而無杭。
    吾使厲神占之兮,曰:
    “有志極而無旁”。
    “終危獨(dú)以離異兮?
    ”曰:
    “君可思而不可恃。
    故眾口其鑠金兮,初若是而逢殆。
    懲于羹而吹齏兮,何不變此志也?
    欲釋階而登天兮,猶有曩之態(tài)也。
    眾駭遽以離心兮,又何以為此伴也?
    同極而異路兮,又何以為此援也?
    晉申生之孝子兮,父信讒而不好。
    行婞直而不豫兮,鯀功用而不就。
    ”吾聞作忠以造怨兮,忽謂之過言。
    九折臂而成醫(yī)兮,吾至今而知其信然。
    矰弋機(jī)而在上兮,罻羅張而在下。
    設(shè)張辟以娛兮,愿?jìng)?cè)身而無所。
    欲儃佪以干傺兮,恐重患而離尤。
    欲高飛而遠(yuǎn)集兮,君罔謂汝何之?
    欲橫奔而失路兮,堅(jiān)志而不忍。
    背膺牉以交痛兮,心郁結(jié)不紆軫。
    梼木蘭以矯蕙兮,糳申椒以為糧。
    播江離與滋菊兮,愿春日以為糗芳。
    恐情質(zhì)之不信兮,故重著以自明。
    矯茲媚以私處兮,愿曾思而遠(yuǎn)身。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9cf6cd43ac9cf6cd/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消