古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[兩漢]司馬相如

xiāng,
měixián,,
yóuliángwáng,
liángwángyuèzhī。。
zōuyángzènzhīwángyuēxiāngměiměi,
ránróng,,
yāozhōng,,
jiāngmèiyuè,
yóuwánghòugōng,,
wángcházhī??
wángwènxiāngyuēhǎo??
xiāngyuēchénhǎo。。
wángyuēhǎo,
ruòkǒng?
xiāngyuēzhī,
kǒngzhī,,
wénkuìérxiáshì,
wàngzhāoérhuíchē,,
yóufánghuǒshuǐzhōng,
shān
nǎiwèijiàn,,
mínghǎo?
ruòchénzhě,,
shǎocháng西,
guānchǔ,
shìliáokuò,
wéi。
chénzhīdōnglín,,
yǒu,
yún發(fā)fēngyàn,,
éméihàochǐ,
yánshèngmào,
jǐngyàoguāng。。
héngqiáoqiáoér西,
liúchénérgòngzhǐ。
dēngyuánérwàngchén,,
sānnián,
chénér。
qièwángzhīgāo,,
mìngjiàdōnglái,,
chūzhèngwèi衛(wèi),
dàoyóusāngzhōng。
zhāo發(fā)zhēnwěi,,
宿shànggōng。
shànggōngxiánguǎn,,
yún,,
ménzhòuyǎn,
àiruòshén。
chénpáiérzàoshì,
fāngxiāngfēnliè,,
zhànggāozhāng。
yǒuchǔ,,
wǎnránzàichuáng。
,,
shūzhì質(zhì)yànguāng。
chénqiānyán,
wēixiàoéryányuēshàngguózhīgōng!!
suǒcóngláinǎiyuǎn??
suìshè設(shè)zhǐjiǔ,,
jìnmíngqín。。
chénsuìqín,
wéiyōulánbáixuězhī。。
nǎiyuēchǔshìkuò,,
jiārénqíngshāngbēi!
yǒuměirénláichí,
huáshuāi,,
gǎntuōshēncháng。
chāiguàchénguān,
luóxiùchén。
shí西,,
xuányīnhuìmíng,
liúfēngcǎnliè,,
xuěpiāolíng,,
xiánfáng,,
wénrénshēng。。
shìqǐnchén,
wánzhēn,
jīnxūnxiāng,,
zhàngchuí
yīnzhòngchén,
jiǎozhěnhéngshī。。
nǎichíshàng,
biǎoxiè。。
hàochénglòu,,
ruòfēng。
shíláiqīnchén,
róuhuázhī。。
chénnǎimàidìngnèi內(nèi),,
xīnzhènghuái,,
xìnshìdàndàn,
bǐngzhìhuí。
fānrángāo,,
cháng。。

美人賦賞析

[]

美人賦翻譯

譯文
司馬相如美麗文雅,游說到梁國,梁王非常喜歡。鄒陽向梁王誹謗我說:“相如美麗是美麗,然而衣服姿色艷冶,嫵媚美麗不忠實,將要用甜言蜜語討得大王喜歡,到大王后院去和后妃姬妾游玩,大王沒有察覺嗎?”

梁王問相如說:“您貪戀女色么?”相如說:“我不貪戀女色?!绷和跽f:“您不貪戀女色,同孔子墨子相比如何?”相如說:“古代回避女人的人中,孔丘聽說齊國贈送美女到魯國就跑得遠遠的,墨翟望見商代曾淫樂的朝歌城就倒車回頭,這好比防火躲到水里,避水淹跑到山上,是沒有見到能引起欲望的,憑什么說不喜愛女人呢?哪像我,年輕時在西部地區(qū)生活,一個人獨住,房屋寬大,沒有人和我玩樂。我東邊隔壁有個女子,美發(fā)如云,雙眉如蛾,牙齒潔白,顏面豐盈,濃裝艷抹,容光煥發(fā)。經(jīng)常高高翹首向西顧盼,想留我一起住宿;爬上墻望我,到現(xiàn)在已經(jīng)三年了,我棄而不回應(yīng)?!?/p>

“我仰慕大王的高尚胸襟,驅(qū)車東來,路過鄭國、衛(wèi)國和桑中等淫樂成風的地方。早上從鄭國的溱洧河出發(fā),晚上住在衛(wèi)國的上宮。上宮空著房間,寂寞到空有云霧,白天也關(guān)著門窗,幽暗不明像神仙住所。我推開房門,造訪室內(nèi),香氣濃郁,幃幔高掛。有個美女獨身居住,嬌柔地躺在床上,奇花般安嫻美麗;性情賢淑,容光艷麗??吹轿揖蛻賾俨簧幔⑿χf:‘貴客是哪國公子,是從很遠的地方來的吧?’于是擺出美酒,進獻鳴琴。我就彈琴,彈出《幽蘭白雪》的曲調(diào),美女就唱歌:‘獨住空房啊無人相依,思念佳人啊心情傷悲!有個美人啊來得太遲,時間流逝啊紅顏衰老,大膽托身啊永遠相思?!砩系拿烙袷罪棐熳∥颐弊?,絲綢衣袖飄拂在我身上。時已向晚,冬氣昏暗,寒風凜冽,白雪飄灑,空房寂靜,聽不到人聲。當時,床上用品已經(jīng)鋪陳,服飾珍貴稀奇,金香爐燃起香煙;床帳已放下,被褥一層層鋪著,精美的枕頭橫放床上。美女脫去外衣,露出內(nèi)衣,雪白的身體裸露,顯出苗條的骨骼,豐滿的肌肉,時時貼身來親我,感到柔滑如凝脂。我卻心情平靜,思想純正,誓言真誠,守志不移。遠走高飛,與她長別。

注釋
此賦載《古文苑》卷三,《藝文類聚》卷一八,《初學記》卷一九引。
閑都:文雅美好。
梁王:梁孝王劉武,漢文帝劉恒之子,景帝劉啟同母弟。
鄒陽,梁孝王客卿,齊人。
聞齊饋女而遐逝:《論語·微子》:“齊人歸(饋)女樂,季桓子受之,三日不朝,孔子行?!薄妒酚洝た鬃邮兰摇分^孔子由大司寇攝行相事,齊國怕魯國因此強大,送美女良馬給魯君,季桓子出面受禮,魯君由此怠于政事,孔子離職去魯至衛(wèi)。
望朝歌而回車:朝歌,商朝都城。商紂王在朝歌淫樂導致身死國亡?!痘茨献印ふf山訓》:“墨子非樂,不入朝歌之邑。”今《墨子》無此內(nèi)容。
遼廓:寬廣的樣子。
翹翹:仰首。
鄭、衛(wèi):西周至春秋的兩個諸侯國。
溱(zhēn)、洧(wěi):二水名。在鄭國(今河南境內(nèi))。
上宮:《詩經(jīng)·鄘(屬衛(wèi))風·桑中》:“期我乎桑中,要我乎上宮?!比∫源敢鶚分?。
云虛:云霧空中。言其寂靜。
曖:幽暗不明。
黼(fǔ):帳幔。
遷延:拖延,遲疑。
廓:空。
玄陰:冬氣。
謐:靜。
金鉔(z?。航饘傧銧t,以機環(huán)扣合,成球形,能旋轉(zhuǎn)滾動而其體恒平。
褻(xiè)衣:內(nèi)衣。
脈定:血脈穩(wěn)定,平靜不激動。
秉:持,守。

作者簡介

司馬相如
司馬相如[兩漢]

司馬相如(約公元前179年—前118年),字長卿,漢族,巴郡安漢縣(今四川省南充市蓬安縣)人,一說蜀郡(今四川成都)人。西漢大辭賦家。司馬相如是中國文化史文學史上杰出的代表,是西漢盛世漢武帝時期偉大的文學家、杰出的政治家。景帝時為武騎常侍,因病免。工辭賦,其代表作品為《子虛賦》。作品詞藻富麗,結(jié)構(gòu)宏大,使他成為漢賦的代表作家,后人稱之為賦圣和“辭宗”。他與卓文君的愛情故事也廣為流傳。魯迅的《漢文學史綱要》中還把二人放在一個專節(jié)里加以評述,指出:“武帝時文人,賦莫若司馬相如,文莫若司馬遷?!?更多

司馬相如的詩(共8首詩)
  • 《琴歌二首》
    鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),遨游四海求其皇。
    時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!
    有艷淑女在閨房,室邇?nèi)隋诙疚夷c。
    何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!
    皇兮皇兮從我棲,得托孳尾永為妃。
    交情通意心和諧,中夜相從知者誰?
    雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。
    查看譯文
  • 《鳳求凰/琴歌》
    有一美人兮,見之不忘。
    一日不見兮,思之如狂。
    鳳飛翱翔兮,四海求凰。
    無奈佳人兮,不在東墻。
    將琴代語兮,聊寫衷腸。
    何日見許兮,慰我彷徨。
    愿言配德兮,攜手相將。
    不得於飛兮,使我淪亡。
    鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),遨游四海求其凰。
    時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!
    有艷淑女在閨房,室邇?nèi)隋诙疚夷c。
    何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!
    凰兮凰兮從我棲,得托孳尾永為妃。
    交情通意心和諧,中夜相從知者誰?
    雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。
    查看譯文
  • 《上書諫獵》
      臣聞物有同類而殊能者,故力稱烏獲,捷言慶忌,勇期賁、育。
    臣之愚,竊以為人誠有之,獸亦宜然。
    今陛下好陵阻險,射猛獸,卒然遇逸材之獸,駭不存之地,犯屬車之清塵,輿不及還轅,人不暇施巧,雖有烏獲、逢蒙之技不能用,枯木朽枝盡為難矣。
    是胡越起于轂下,而羌夷接軫也,豈不殆哉!
    雖萬全而無患,然本非天子之所宜近也。
      且夫清道而后行,中路而馳,猶時有銜橛之變。
    況乎涉豐草,騁丘虛,前有利獸之樂,而內(nèi)無存變之意,其為害也不難矣。
    夫輕萬乘之重不以為安,樂出萬有一危之途以為娛,臣竊為陛下不取。
      蓋明者遠見于未萌,而知者避危于無形,禍固多藏于隱微而發(fā)于人之所忽者也。
    故鄙諺曰:
    “家累千金,坐不垂堂。
    ”此言雖小,可以喻大。
    臣愿陛下留意幸察。
    查看譯文
  • 《琴歌二首其一》
    鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),遨游四海求其皇。
    時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂。
    有艷淑女在此方,室邇?nèi)隋诙疚夷c。
    何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔。
    查看譯文
  • 《琴歌·皇兮皇兮從我棲》
    皇兮皇兮從我棲,得托孳尾永為妃。
    交情通意心和諧,中夜相從知者誰。
    雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。
    查看譯文
  • 丹霞蔽日行
    曹植曹植〔兩漢〕
    紂為昏亂。
    虐殘忠正。
    周室何隆。
    一門三圣。
    牧野致功。
    天亦革命。
    漢祚之興。
    階秦之衰。
    雖有南面。
    王道陵夷。
    炎光再幽。
    殄滅無遺。
  • 四言贈兄秀才入軍詩·凌高遠盻
    嵇康嵇康〔兩漢〕
    凌高遠盻。
    俯仰咨嗟。
    怨彼幽縶。
    室邇路遐。
    雖有好音。
    誰與清歌。
    雖有姝顏。
    誰與發(fā)華。
    仰訊高云。
    俯托輕波。
    乘流遠遁。
    抱恨山阿。
  • 驅(qū)車篇
    曹植曹植〔兩漢〕
    驅(qū)車撣駑馬。
    東到奉高城。
    神哉彼泰山。
    五岳專其名。
    隆高貫云霓。
    嵯峨出太清。
    周流二六候。
    間置十二亭。
    上有涌醴泉。
    玉石揚華英。
    東北望吳野。
    西眺觀日精。
    魂神所系屬。
    逝者感斯征。
    王者以歸天。
    效厥元功成。
    歷代無不遵。
    禮記有品程。
    探策或長短。
    唯德享利貞。
    封者七十帝。
    軒皇元獨靈。
    餐霞漱沆瀣。
    毛羽被身形。
    發(fā)舉蹈虛廓。
    徑庭升窈冥。
    同壽東父年。
    曠代永長生。
  • 四言贈兄秀才入軍詩·琴詩自樂
    嵇康嵇康〔兩漢〕
    琴詩自樂。
    遠游可珍。
    含道獨往。
    棄智遺身。
    寂乎無累。
    何求于人。
    長寄靈岳。
    怡志養(yǎng)神。
  • 答二郭詩·天下悠悠者
    嵇康嵇康〔兩漢〕
    天下悠悠者。
    不能趨上京。
    二郭懷不羣。
    超然來北征。
    樂道托萊廬。
    雅志無所營。
    良時遘其愿。
    遂結(jié)歡愛情。
    君子義是親。
    恩好篤平生。
    寡智自生災(zāi)。
    屢使眾釁成。
    豫子匿梁側(cè)。
    聶政變其形。
    顧此懷怛惕。
    慮在茍自寧。
    今當寄他域。
    嚴駕不得停。
    本圖終宴婉。
    今更不克幷。
    二子贈嘉詩。
    馥如幽蘭馨。
    戀土思所親。
    能不氣憤盈。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9cf6b443ac9cf6b4/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消