[兩漢]曹植

míngyuèzhàogāolóu,
liúguāngzhèngpáihuái。
shàngyǒuchóu,
bēitànyǒuāi。
jièwèntànzhěshéi,,
yánshìdàng。
jūnhángshínián,
qiècháng。。
jūnruòqīngchén,
qièruòzhuóshuǐ。。
chénshì,
huìshíxié?
yuànwéi西nánfēng風(fēng),
chángshìjūnhuái。。
jūnhuáiliángkāi,
jiànqièdāng。。

七哀賞析

詩人自比“宕子妻”,以思婦被遺棄的不幸遭遇來比喻自己在政治上被排擠的境況,以思婦與丈夫的離異來比喻他和身為皇帝的曹丕之間的生疏“甚于路人”、“殊于胡越”。詩人有感于兄弟之間“浮沉異勢,不相親與”,進一步以“清路塵”與“濁水泥”來比喻二人境況懸殊?!霸笧槲髂巷L(fēng),長逝人君懷”,暗吐出思君報國的衷腸;而“君懷良不開,賤妾當何依”,則對曹丕的絕情寡義表示憤慨,流露出無限凄惶之感。全詩處處從思婦的哀怨著筆,句句暗寓詩人的遭際,詩情與寓意渾然無間,意旨含蓄,筆致深婉,確有“情兼雅怨”的特點。

這首詩的起句與結(jié)尾都相當精妙。起句既寫實景,又渲染出凄清冷寂的氣氛,籠罩全詩。月照高樓之時,正是相思最切之際,那徘徊徜徉的月光勾起思婦的縷縷哀思——曹植所創(chuàng)造的“明月”、“高樓”、“思婦”這一組意象,被后代詩人反復(fù)運用來表達閨怨。詩歌結(jié)尾,思婦的思念就象那縷飄逝的輕風(fēng),“君懷良不開”,她到哪里去尋找歸宿呢?結(jié)尾的這縷輕風(fēng)與開首的那道月光共同構(gòu)成了一種幽寂清冷的境界。

七哀翻譯

譯文
明月照在高樓之上,灑下的光芒在樓上游移不定。
樓上有一位哀愁的婦人,正在悲哀的嘆息。
請問樓上唉聲嘆氣的是誰?回答說是異地客旅者的妻子。
丈夫離開超過了十年,妾身常常一個人。
夫君像是路上的清塵般飄忽,妾身像是污濁的水中的淤泥。
浮塵和沉泥各自相異,什么時候才能相互匯合相互和諧?
可以的話,我愿意化作西南風(fēng),在人間消失而進入夫君的懷抱中!
夫君的胸懷早已不向我開放了,我還有什么可依靠的呢?

注釋
七哀:該篇是閨怨詩,也可能借此“諷君”。七哀作為一種樂府新題,起于漢末。
流光:灑下的月光。
余哀:不盡的憂傷。
宕(dàng)子:蕩子。指離鄉(xiāng)外游,久而不歸之人。
逾:超過。
獨棲(qī):孤獨一個人居住。
清:形容路上塵。濁(zhuó):形容水中泥。“清”、“濁”二者本是一物。
?。壕颓辶恕3粒壕蜐崃?。比喻夫婦(或兄弟骨肉)本是一體,如今地位(勢)不同了。
逝:往。
君懷:指宕子的心。良:很久,早已。

作者簡介

曹植
曹植[兩漢]

曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨占八斗”的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。 更多

曹植的詩(共195首詩)
  • 《朔風(fēng)詩》
    四氣代謝。
    懸景運周。
    別如俯仰。
    脫若三秋。
    昔我初遷。
    朱華未晞。
    今我旋止。
    素雪云飛。
    查看譯文
  • 《木連理謳》
    皇樹嘉德。
    風(fēng)靡云披。
    有木連理。
    別干同枝。
    將承大同。
    應(yīng)天之規(guī)。
    查看譯文
  • 《樂府》
    金樽玉杯不能使薄酒更厚。
    查看譯文
  • 《妾薄命行》
    攜玉手。
    喜同車。
    北上云閣飛除。
    釣臺蹇產(chǎn)清虛。
    池塘觀沼可娛。
    仰泛龍舟綠波。
    俯擢神草枝柯。
    想彼宓妃洛河。
    退詠漢女湘娥。
    日既逝矣西藏。
    更會蘭室洞房。
    華鐙步障舒光。
    皎若日出扶桑。
    促樽合坐行觴。
    主人起舞娑盤。
    能者穴觸別端。
    騰觚飛爵闌干。
    同量等色齊顏。
    任意交屬所歡。
    朱顏發(fā)外形蘭。
    袖隨禮容極情。
    妙舞僊僊體輕。
    裳解履遺絕纓。
    俛仰笑喧無呈。
    覽持佳人玉顏。
    齊舉金爵翠盤手形羅袖良難。
    腕弱不勝珠環(huán)。
    坐者嘆息舒顏。
    御巾裛粉君傍。
    中有霍納都梁。
    雞舌五味雜香。
    進者何人齊姜。
    恩重愛深難忘。
    召延親好宴私。
    但歌杯來何遲。
    客賦既醉言歸。
    主人稱露未晞。
    查看譯文
  • 《升天行》
    扶桑之所出。
    乃在朝陽溪。
    中心陵蒼昊。
    布葉蓋天涯。
    日出登東干。
    既夕沒西枝。
    愿得紆陽轡。
    回日使東馳。
    查看譯文
  • 四言贈兄秀才入軍詩·穆穆惠風(fēng)
    嵇康嵇康〔兩漢〕
    穆穆惠風(fēng)。
    扇彼輕塵。
    奕奕素波。
    轉(zhuǎn)此游鱗。
    伊我之勞。
    有懷遐人。
    寤言永思。
    寔鐘所親。
  • 遭厄·悼屈子兮遭厄
    王逸王逸〔兩漢〕
    悼屈子兮遭厄,沈王躬兮湘汨。
    何楚國兮難化,迄于今兮不易。
    士莫志兮羔裘,競佞諛兮讒鬩。
    指正義兮為曲,訾玉璧兮為石。
    鴟雕游兮華屋,鵔鸃棲兮柴蔟。
    起奮迅兮奔走,違群小兮謑詬。
    載青云兮上升,適昭明兮所處。
    躡天衢兮長驅(qū),踵九陽兮戲蕩。
    越云漢兮南濟,秣余馬兮河鼓。
    云霓紛兮晻翳,參辰回兮顛倒。
    逢流星兮問路,顧我指兮從左。
    俓娵觜兮直馳,御者迷兮失軌。
    遂踢達兮邪造,與日月兮殊道。
    志閼絕兮安如,哀所求兮不耦。
    攀天階兮下視,見鄢郢兮舊宇。
    意逍遙兮欲歸,眾穢盛兮杳杳。
    思哽饐兮詰詘,涕流瀾兮如雨。
  • 摘得新·憶花
    徐淑徐淑〔兩漢〕
    有所思。
    庭前紅白姿。
    連宵風(fēng)共雨,葬西施。
    生憐粉蝶尋香宿,繞空枝。
    太常引七夕早起,偶與女媛圍棋。
  • 自悲·居愁勤其誰告兮
    東方朔東方朔〔兩漢〕
    居愁勤其誰告兮,獨永思而憂悲。
    內(nèi)自省而不慚兮,操愈堅而不衰。
    隱三年而無決兮,歲忽忽其若頹。
    憐余身不足以卒意兮,冀一見而復(fù)歸。
    哀人事之不幸兮,屬天命而委之咸池。
    身被疾而不閒兮,心沸熱其若湯。
    冰炭不可以相并兮,吾固知乎命之不長。
    哀獨苦死之無樂兮,惜余年之未央。
    悲不反余之所居兮,恨離予之故鄉(xiāng)。
    鳥獸驚而失群兮,猶高飛而哀鳴。
    狐死必首丘兮,夫人孰能不反其真情?
    故人疏而日忘兮,新人近而俞好。
    莫能行于杳冥兮,孰能施于無報?
    苦眾人之皆然兮,乘回風(fēng)而遠游。
    凌恒山其若陋兮,聊愉娛以忘憂。
    悲虛言之無實兮,苦眾口之鑠金。
    過故鄉(xiāng)而一顧兮,泣歔欷而沾衿。
    厭白玉以為面兮,懷琬琰以為心。
    邪氣入而感內(nèi)兮,施玉色而外淫。
    何青云之流瀾兮,微霜降之蒙蒙。
    徐風(fēng)至而徘徊兮,疾風(fēng)過之湯湯。
    聞南藩樂而欲往兮,至?xí)抑埂?br>見韓眾而宿之兮,問天道之所在?
    借浮云以送予兮,載雌霓而為旌。
    駕青龍以馳騖兮,班衍衍之冥冥。
    忽容容其安之兮,超慌忽其焉如。
    苦眾人之難信兮,愿離群而遠舉。
    登巒山而遠望兮,好桂樹之冬榮。
    觀天火之炎煬兮,聽大壑之波聲。
    引八維以自道兮,含沆瀣以長生。
    居不樂以時思兮,食草木之秋實。
    飲菌若之朝露兮,構(gòu)桂木而為室。
    雜橘柚以為囿兮,列新夷與椒楨。
    鹍鶴孤而夜號兮,哀居者之誠貞。
  • 橘柚垂華實
    佚名佚名〔兩漢〕
    橘柚垂華實,乃在深山側(cè)。
    聞君好我甘,竊獨自雕飾。
    委身玉盤中,歷年冀見食。
    芳菲不相投,青黃忽改色。
    人倘欲我知,因君為羽翼。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9cf64b43ac9cf64b/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消