古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]歐陽修

chénkānggōngshànshè,
dāngshìshuāng,
gōngjīn。
chángshèjiā,
yǒumàiyóuwēngshìdānér,,
zhī,
jiǔér。。
jiàn發(fā)shǐshízhōngjiǔ,,
dànwēihànzhī。
kāngwènyuēzhīshè?
shèjīng??
wēngyuē,
dànshǒushúěr。
kāngfèn忿rányuēěrāngǎnqīngshè!!
wēngyuēzhuóyóuzhīzhī。。
nǎizhì,
qiánkǒu,,
sháozhuóyóuzhī,
qiánkǒng,
érqiánshī。。
yīnyuē,,
wéishǒushúěr。
kāngxiàoérqiǎnzhī。。

賣油翁賞析

本文是一篇富含哲理與情趣的小品文章,通俗易懂,意味深長,非常具有教育意義,因此多年來為中學課本必選篇目。這篇文章的成功之處在于將熟能生巧這個大道理。用一個生動的小故事加以闡釋,達到了發(fā)人深省、心領(lǐng)神會的目的。

第一段寫陳堯咨射箭和賣油翁看射箭。文章一開始用極簡潔的語言交代了陳堯咨善射,而“自矜努”、“善射竹”、“當世無雙”突出了他射箭技術(shù)的熟練;“以此自矜”又寫出他沾沾自喜韻驕矜態(tài)度。賣油翁“釋擔”、“久而不去”,表明他被陳堯咨射箭所吸引,想看個究竟。看見陳堯咨射箭“十中八九斗”,只是微微地點了點頭?!绊?、“微頷”神態(tài)的描述,準確而傳神。既表示對陳堯咨熟練的射箭技術(shù)的肯定,又寫出他尚有不滿意的靜觀神情。一個是稍有成績,就沾沾自喜,一個是看了半天,沒有一句贊揚和捧場的話,表現(xiàn)出頗不以為意的神態(tài)。作者在不動聲色的敘述中,初步揭示了這兩個不同身份、不同地位的人對待射箭技術(shù)的不同態(tài)度,這就構(gòu)成了矛盾并使讀者產(chǎn)生了懸念,由此,引出了進一步的敘述。

第二段寫賣油翁自錢孔瀝油。這段一開始,通過陳堯咨和賣油翁的兩組對話,進一步對照地寫出兩人對射箭技術(shù)的不同看法,不同態(tài)度。“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”陳堯咨連著發(fā)出兩旬問話,顯得盛氣凌人,并流露出對賣油翁輕視的態(tài)度;而賣油翁的回答卻是淡然一句:“無他,但手熟爾”,語氣平靜,表現(xiàn)出賣油翁的從容和自信。賣油翁的神情和語氣激怒了陳堯咨,陳氣呼呼地斥責賣油翁“爾安敢輕吾射”,這就進一步表現(xiàn)出陳的狂妄自大、咄咄逼人。老翁卻仍然是坦然沉著,用冷靜的語氣回答:“以我酌油知之。”接著作者連用“取”,“置”、“覆”、“酌”、“瀝”幾個動詞,井然有序地而又十分簡潔,十分準確地描述了賣油翁瀝油的過程,表現(xiàn)了他沉著鎮(zhèn)靜,從容不迫的度態(tài)。有這樣的高超和熟練的技術(shù),卻仍然毫不夸飾地說:“我亦無他,惟手熟爾?!焙完悎蜃傻淖择鎽B(tài)度相對照,賣油翁樸實、謙遜、毫不驕矜的品德不是躍然如在眼前。“我亦無他,惟手熟爾力”,這是文章畫龍點睛之筆,作者兩次點這句活,強調(diào)和突出了本文敘事的主旨所在,亦即強調(diào)和突出了本文的中心思想。文章的最后,用一句話交代了陳堯咨態(tài)度的轉(zhuǎn)變和事情的結(jié)束。一個“笑”字,也是傳神之筆,無須多加筆墨,就表示出陳堯咨從賣油翁的行動中受到啟示并心悅誠服;“笑而遣之”,這樣處置,也符合陳堯咨的身份。這個結(jié)尾簡潔、含蓄、發(fā)人深省。

陳堯咨學問不小,官職做得也很大,而且是文武雙全,不愿屈居人下,可是卻不得不在賣油翁面前認輸,因為賣油翁指出的道理辯駁不倒,只得”笑而遣之”,沒有責備”犯上”的小百姓,對于”用刑慘急,數(shù)有杖死”的陳堯咨確實不大容易?!毙Α?,既是有所領(lǐng)悟,也是自我解嘲,自是”傳神之筆”。

賣油翁翻譯

譯文
康肅公陳堯咨擅長射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領(lǐng)而自夸。曾經(jīng)有一次,他在家里場地射箭,有個賣油的老翁放下?lián)?,站在那里不在意的看著他,許久都不離開。賣油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微點點頭。

陳堯咨問賣油翁:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不很高明嗎?”賣油的老翁說:“沒有別的奧妙,不過是手法熟練罷了。”陳堯咨聽后氣憤地說:“你怎么敢輕視我射箭的本領(lǐng)!”老翁說:“憑我倒油的經(jīng)驗就可以懂得這個道理?!庇谑悄贸鲆粋€葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。于是說:“我也沒有別的奧妙,只不過是手熟練罷了。”陳堯咨笑著將他送走了。

注釋
陳康肅公:陳堯咨,謚號康肅,北宋人。公,舊時對男子的尊稱。善射:擅長射箭。
以:憑借。自矜(jīn):自夸。
家圃(pǔ):家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。
釋擔:放下?lián)?。釋,放。而:表承接?br />睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。
去:離開。
發(fā):射,射箭。
但微頷(hàn)之:只是微微對此點頭,意思是略微表示贊許。但,只、不過。頷之,就是”對之頷”。頷,點頭。之,指陳堯咨射箭十中八九這一情況。
無他:沒有別的(奧妙)。
但手熟爾:不過手熟罷了。但,只,不過。熟,熟練。爾,同“耳”,相當于”罷了。
忿(fèn)然:氣憤憤地。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當于”的”或”地”。
安:怎么。輕吾射:看輕我射箭(的本領(lǐng))。輕,作動詞用。
以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經(jīng)驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。
覆:蓋。
徐:慢慢地。杓:同“勺”。
瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。
惟:只,不過。
遣之:讓他走,打發(fā)。

作者簡介

歐陽修
歐陽修[宋代]

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 更多

歐陽修的詩(共1714首詩)
  • 《畫眉鳥》
    百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。
    始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。
    查看譯文
  • 《戲答元珍》
    春風疑不到天涯,二月山城未見花。
    殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。
    夜聞歸雁生鄉(xiāng)思,病入新年感物華。
    曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟。
    查看譯文
  • 《早春南征寄洛中諸友》
    楚色窮千里,行人何苦賒。
    芳林逢旅雁,候館噪山鴉。
    春入河邊草,花開水上槎。
    東風一樽酒,新歲獨思家。
    查看譯文
  • 《豐樂亭游春》
    紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。
    游人不管春將老,來往亭前踏落花。
    查看譯文
  • 《采桑子》
    荷花開后西湖好載酒來時不用旌旗前后紅幢綠蓋隨畫船撐入花深處香泛金卮煙雨微微一片笙歌醉里歸。
    查看譯文
  • 一叢花
    晁補之晁補之〔宋代〕
    東君密意在花心。
    飛雪戲床林。
    多情定怪春來晚,故穿花、千點深深。
    煙柳上輕,風絲漫裊,樓閣晚還陰。
    雕梁雙燕悄來音。
    簾幕鎮(zhèn)沈沈。
    西城未有花堪采,醉狂興、冷落難禁。
    應(yīng)約萬紅,商量細細,留向未開尋。
  • 宋帥移廚就市樓并飯胡黎州
    項安世〔宋代〕
    天明喜氣滿沙頭,小隊行廚下楚樓。
    太白穩(wěn)歸云闕去,德星聊向雪山游。
    澹翁不為重溟怯,令子何辭九折愁。
    榮殺上官窮觀主,助公持酒記觥籌。
  • 春懷·滯夢停愁亂性靈
    黃庭堅黃庭堅〔宋代〕
    滯夢停愁亂性靈,安眠滅念閉幽扃。
    體中忽覺有佳處,讀易一肩如酒醒。
  • 寄生樹
    連文鳳〔宋代〕
    嗟哉寄生樹,微根不自立。
    矗矗棲林壑,森森動原隰。
    本非梁棟材,唯有禽鳥集。
    縱逃千斧侵,寧逸寒暑襲。
    一朝失所托,早暮不相及。
    人生同此寄,百年一呼吸。
    濕沫偷呴濡,疏漏強綴葺。
    未能與物化,安悟此機入。
    吾每歡吾生,憂思繼以泣。
    托根非其所,舉世論以羽。
    老枝年歲晚,病葉風雨爭。
    神山眇何許,青草不可拾。
  • 楊花·野芳庭草是生涯
    樓鑰樓鑰〔宋代〕
    野芳庭草是生涯,老去只宜閑在家。
    幾日惜春留不住,小鬟為我拾楊花。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9cf62043ac9cf620/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消