吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,誰知離別情?
君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結(jié)未成,江邊潮已平。
吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,誰知離別情?
君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結(jié)未成,江邊潮已平。
長相思·吳山青譯文
長相思·吳山青注解
長相思·吳山青背景
《長相思·吳山青》是詩人獨居杭州西湖邊的孤山,二十年不入城市,種梅養(yǎng)鶴,終身未娶,人稱“梅妻鶴子”。一闋《長相思》,便道出了他關(guān)懷人間情愛的款款心曲,展示了他內(nèi)心世界的另一面。因此,在人們心目中,這位清心寡欲、幾乎不食人間煙火的“和靖先生”,貌似是與愛情無緣。
長相思·吳山青賞析
詞以一女子的聲口,抒寫她因婚姻不幸,與情人訣別的悲懷。 上片開頭用民歌傳統(tǒng)的起興手法,“吳山青,越山青”,疊下兩個“青”字,色彩鮮明地描畫出一片江南特有的青山勝景。吳越自古山明水秀,風光宜人,卻也閱盡了人間的悲歡?!罢l知別離情?”歇拍處用擬人手法,向亙古如斯的青山發(fā)出嗔怨,借自然的無情反襯人生有恨,使感情色彩由輕盈轉(zhuǎn)向深沉,巧妙地托出了送別的主旨。 下片承前,“君淚盈,妾淚盈”,由寫景轉(zhuǎn)入抒情。臨別之際,淚眼相對,哽咽無語?!傲_帶同心結(jié)未成”,含蓄道出了他們悲苦難言的底蘊,古代男女定情時,往往用絲綢帶打成一個心形的結(jié),叫做“同心結(jié)”?!敖Y(jié)未成”喻示他們愛情生活橫遭不幸。不知是什么強暴的力量,使他們心心相印而難成眷屬,只能各自帶著心頭的累累創(chuàng)傷,來此灑淚而別。“江頭潮已平”船兒就要起航了?!敖Y(jié)未成”“潮已平”益轉(zhuǎn)益悲,一江恨水,延綿無盡。 這首詞藝術(shù)上的顯著特點是反復(fù)詠嘆,情深韻美,具有濃郁的民歌風味。詞采用了民歌中常用的復(fù)沓形式,在節(jié)奏上產(chǎn)生一種回環(huán)往復(fù)、一唱三詠的藝術(shù)效果。詞還句句押韻,連聲切響,前后相應(yīng),顯出女主人公柔情似水,略無間阻,一往情深,以聲助情,用清新流美的語言,唱出了吳越青山綠水間的地方風情,創(chuàng)造出一個雋永空茫、余味無窮的藝境。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9cf5ed43ac9cf5ed/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com