天馬二首·其一翻譯
譯文
天神太一賜福,使天馬飄然下凡。這天馬真是與眾不同,它奔馳時流出的汗是紅色的,好像滿臉紅血,此馬因而被人們稱為汗血寶馬。這天馬的狀態(tài)不同凡響,情志灑脫不受拘束,它步伐輕盈,踏著浮云,一晃就飛上了天。它放任無忌,超越萬里,凡間沒有什么馬可以與它匹敵,它志節(jié)不凡,唯有神龍才配做它的朋友。
注釋
太一:天神中的至尊者。
況:賞賜。
沫:洗臉。
赭(zhě):紅褐色。
俶儻(tì tǎnɡ):與“倜儻”相通,灑脫不受拘束的意思。
精:又作“情”。
權(quán)奇:奇特不凡。
籋:同“躡”,踏著。
晻:朦朧不清的樣子。
容與:放任無誕。迣(lì):超越。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9cf4c443ac9cf4c4/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com