[宋代]蘇軾

chóutānshuì獨(dú)kāichí,
kǒngbīngróngshí時(shí)。
zuòxiǎohóngtáoxìng,,
shàngshòuxuěshuāng姿。
hánxīnwèikěnsuíchūntài態(tài),,
jiǔyùnduānshàng。
shīlǎozhīméizài,,
gēngkànqīngzhī。。

紅梅三首·其一賞析

這首詩托物言志,以紅梅傲然挺立的品格,抒發(fā)了自己達(dá)觀超脫的襟懷和不愿隨波逐流的傲骨。

首聯(lián)用擬人化的手法描寫紅梅遲開的原因。詩人抓住紅梅不畏嚴(yán)寒,在百花過后的冬季才開放這一特點(diǎn),把紅梅比擬為一位內(nèi)心世界感情十分豐富細(xì)膩的美人,它遲遲開放的原因,是因?yàn)椤迸鲁钬澦保鼮槭裁炊鲁钬澦??是因?yàn)閾?dān)心自己象冰一樣晶瑩美麗的容貌,會(huì)不合世俗的時(shí)尚,因而以致于而怕愁貪睡;因此它想用貪睡來擺脫憂愁,所以才不與其它百花一樣同時(shí)開放,而是”獨(dú)開遲”。因?yàn)楹ε聭n愁而貪戀睡覺,所以才遲遲地獨(dú)自開放,這都是因?yàn)閾?dān)心自己玉潔冰清的美麗容貌會(huì)不合時(shí)宜的緣故啊。

頷聯(lián)則是說在詩人心中,梅一般是玉潔冰清的白色,偶然出現(xiàn)淺淺的象桃杏般的紅色,這是紅梅因 “怕”、“恐”,而故意妝扮出的一種從眾的姿態(tài)。所以,一個(gè)“故”字,表明紅梅之所以如此,是有一種被迫的意味在內(nèi),是為了和諧入俗的緣故。然而紅梅不畏霜雪的本質(zhì)是不會(huì)因此改變的。梅花畢竟是梅花,依然保存其特有的品格:“尚余”二字用得絕妙,既無心顯露,又無可掩飾。在詩人心中,梅就是梅,無論妝成何色,與“桃杏”截然不同。頷聯(lián)兩句將遲起美人與梅融為一體,可見詩人詠物本領(lǐng)之高妙。雖然故意妝扮出了一點(diǎn)淺淺粉紅般的桃杏顏色,但是紅梅的枝條還是保持了經(jīng)受霜雪考驗(yàn)后孤獨(dú)而細(xì)瘦勁挺的姿態(tài)。

頸聯(lián)對紅梅的內(nèi)心世界作了進(jìn)一步的深入探究。意思是梅花外表上雖然呈現(xiàn)出了粉紅的桃杏色,但那不過是它剛喝過酒,是“酒暈”浮上了“玉肌”的緣故。因?yàn)槊坊ǖ膬?nèi)心是喜寒的,它的本質(zhì)是高潔的?!拔纯稀保直硎境隽嗣返墓掳疗犯?。己經(jīng)適應(yīng)了寒冷的心,不愿意隨著春天的到來而展示自己的美態(tài);顯露出來的一點(diǎn)點(diǎn)淺紅的桃杏色,那只不過是酒后泛起的紅暈無來由表露在美人玉脂般的面容上罷了。

尾聯(lián)中“綠葉與青枝”:蘇軾《志林》卷十說:若石曼卿《紅梅》詩云:“認(rèn)桃無綠葉,辨杏有青枝”,此至陋語,蓋村學(xué)究體也?!碧K軾的意思是批評石曼卿的《紅梅》詩,只從“無綠葉”和“有青枝”這一點(diǎn)上來,分辨紅梅與桃,杏的區(qū)別,確實(shí)太簡單、太乏味了。這是專求形似,而沒有抓住紅梅的神韻所在,所以蘇軾譏之為“至陋”的“村學(xué)究體”。尾聯(lián)是詩人對前人寫梅花的誤區(qū)發(fā)議論。認(rèn)為認(rèn)識梅花須從梅花獨(dú)有的“梅格”,即喜寒凌霜的內(nèi)在品格或內(nèi)在精神,來品評。老詩人不懂得梅花的品格所在;怎么能夠只從外表有無綠葉與青枝來分辮梅花和桃杏呢?

紅梅三首·其一翻譯

譯文
梅花害怕憂愁而貪戀睡覺,所以才遲遲獨(dú)自開放;它擔(dān)心自己冰潔的面容會(huì)不合時(shí)宜而受到世人猜忌。
所以故意妝扮出淺粉般的桃杏顏色,但梅枝還是細(xì)瘦的樣子,呈現(xiàn)出經(jīng)受霜雪考驗(yàn)后仍然勁挺的姿態(tài)。
梅花的內(nèi)心是適應(yīng)寒冷的,不愿意隨著春天的到來而展示自己的美態(tài)。它的顏色好似美人酒后無端泛起的紅暈。
老詩人不懂得梅花的品格所在;怎么只從外表有無綠葉與青枝來分辮梅花和桃杏呢?

注釋
冰容:冰一樣晶瑩的面容。
不入時(shí):不合時(shí)宜,不合世俗的時(shí)尚。
故:故意。作,做作,這里當(dāng)妝扮講。
小紅”:即淺紅。
尚余,“尚“,還是。余,剩余,這里作顯示,顯露,保持之意。
孤瘦:形容梅花朵稀疏俊逸,梅枝因無葉子而顯得孤獨(dú)細(xì)瘦的樣子。
霜雪姿:經(jīng)受霜雪考驗(yàn)后勁挺的姿態(tài)。形容梅花格調(diào)孤傲不群的特性。
酒暈:飲酒后臉上泛起的紅暈。這里指梅花的紅色。
無端:無來由。 玉?。河袢?。
詩老:老詩人,指宋初詩人石曼卿。
梅格:梅花的品格。
在:所在。
更:豈能。

作者簡介

蘇軾
蘇軾[宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多

蘇軾的詩(共4993首詩)
  • 《春宵》
    春宵一刻值千金,花有清香月有陰.歌管樓亭聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉.
    查看譯文
  • 《念奴嬌赤壁懷古》
    大江東去,浪淘盡。
    千古風(fēng)流人物。
    故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
    亂石崩云,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
    江山如畫,一時(shí)多少豪杰!
    遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā),羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
    故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。
    人間如夢,一樽還酹江月。
    查看譯文
  • 《上元侍宴》
    淡月疏星繞建章,仙風(fēng)吹下御爐香。
    侍臣鵠立通明殿,一朵紅云捧玉皇。
    查看譯文
  • 《花影》
    重重疊疊上瑤臺,幾度呼童歸不開。
    剛被太陽收拾去,卻教明月送將來。
    查看譯文
  • 《守歲詩》
    兒童強(qiáng)不食,相守應(yīng)歡嘩。
    晨雞旦勿鳴,更鼓畏添過。
    查看譯文
  • 河北都運(yùn)·今代顧虎頭
    黃庭堅(jiān)黃庭堅(jiān)〔宋代〕
    今代顧虎頭,骨相自雄偉。
    不令長天宮,亦合丞御史。
    能貧安四壁,無慍可三已。
    昨來立清班,國士相顧喜。
    何因?qū)⑹构?jié),風(fēng)日按千里。
    汲黯不居中,似非朝廷美。
    太任錄萬事,御坐留諫紙。
    發(fā)政恐傷民,天步薄冰履。
    蒼生憂其魚,南畝多被水。
    公行圖安集,信目勿信耳。
  • 樵谷·谷口云橫草不生
    釋居簡〔宋代〕
    谷口云橫草不生,弗容斤斧弗容耕。
    呼童盡拾風(fēng)前葉,自去提撕折腳鐺。
  • 再和邦求·曾綴楓宸供奉班
    李正民〔宋代〕
    曾綴楓宸供奉班,異鄉(xiāng)飄泊若為歡。
    翟公羅雀交情見,鄭老無氈客坐寒。
    稍喜羽書清紫塞,欲從鞍馬愧儒冠。
    篋中未有歸田賦,敢謂臨波意便闌。
  • 生查子·城頭長短更
    劉一止〔宋代〕
    城頭長短更,水調(diào)高低唱。
    別灑不盈斟,淚灑風(fēng)煙上。
    明年二月時(shí),更向城陰望。
    只有舊歌辭,傳作風(fēng)流樣。
  • 桐柏山書懷
    白玉蟾白玉蟾〔宋代〕
    桐柏山頭避俗囂,篇詩斗酒自逍遙。
    九峰野草迷丹灶,三井飛泉噴石橋。
    萬頃白云蒸綠野,一聲黃鶴唳青霄。
    人言華頂高高處,東海蓬萊浸海潮。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9cf46b43ac9cf46b/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消