【注釋】:【說明】南宋朝廷一直排擠害主張抗金元、振興國(guó)家的將領(lǐng)志士,聽任 秦檜、 賈似道等把持朝政,最后
導(dǎo)致覆亡。作者在詩里斥責(zé)了賈似道之流的罪行,指出了亡國(guó)的歷史教訓(xùn),字里行間充滿憤慨和悲痛。
【解釋】①越州--這一組絕句共二十首,寫的是關(guān)于南宋覆亡的事,南宋京城臨安古為越國(guó)之地,所
以用“越州”題名。②師相平章--師相,太師相國(guó)。平章,唐朝以后擔(dān)任相實(shí)際職務(wù)的人常常冠以“平章
事”頭銜。這里是指賈似道。他在南宋末年掌握了多年軍政大權(quán)。度宗時(shí)權(quán)勢(shì)顯赫,封太師、平章軍國(guó)重
事,朝廷大事都要在他的私宅里裁決。他一味享樂,根本不想抗擊元兵,甚至隱匿戰(zhàn)情愚弄朝野。后被革
職放逐。③蕭墻禍--蕭墻即門屏,借指內(nèi)部,一般把內(nèi)患叫作“蕭墻之禍”。④斷橋--西湖白堤上的一座
橋,這里借指抽宋朝廷。這兩句說:釀成亡國(guó)大禍,并非始自今日,原因在于賈似道之流一直弄權(quán)誤國(guó)
,不獎(jiǎng)賞保衛(wèi)國(guó)家有功的將士。