[隋代]李密

jīnfēng風(fēng)dàngchūjié節(jié),
lòudiāowǎnlín。。
qióngshì,
táoshāngcùnxīn。
píngjiāwěi,,
cūnhuānghuòshēn。。
tiàotīng聽(tīng)liángduōgǎn,
獨(dú)zhānjīn。
zhānjīnsuǒwéi,
chàngránhuái。
qínyóuwèipíng,
hàndàojiāng。。
fánkuàishìjǐng,
xiāodāo。。
zhāoshí時(shí)yùn運(yùn)huì會(huì),
qiānchuánmíngshì。
yánshìshàngxióng,
shēngzhēnkuì。

淮陽(yáng)感懷注釋

⑴淮陽(yáng)感秋,一作“淮陽(yáng)感懷”。
⑵蕩初,《廣記》作“揚(yáng)秋”。
⑶凋,《容齋》作“垂”。
⑷“郁陶”句,《隋書(shū)》作“空軫郁陶心”。
⑸“野平”二句,《隋書(shū)》、《廣記》均無(wú)。野平,《容齋》作“平野”。村荒,《容齋》作“荒村”。藜,《容齋》作“葵”。
⑹徙倚,《隋書(shū)》、《廣記》均作“慷慨”。
⑺俗,《容齋》作“洛”。猶,《容齋》作“既”。
⑻徒,《廣記》、《容齋》均作“屠”。
⑼時(shí)運(yùn)會(huì),《隋書(shū)》、《廣記》均作“時(shí)運(yùn)合”,《容齋》作“逢時(shí)會(huì)”。
⑽“千古”句,《隋書(shū)》作“萬(wàn)古傳名器”,《廣記》作“萬(wàn)古傳名謚”,《容齋》作“千載傳名謚”。

淮陽(yáng)感懷賞析

這首詩(shī)分前后兩段,每段各八句。九、十兩句是前后段的過(guò)渡。前段主要寫(xiě)淮陽(yáng)秋景。起二句總寫(xiě)金風(fēng)搖蕩,玉露凋林的景象,明點(diǎn)題內(nèi)“秋”字。一“蕩”字不僅傳出秋風(fēng)搖揚(yáng)之狀,而且兼含蕩滌之意,連同下句“凋”字,將金風(fēng)玉露的肅殺之氣形象地表現(xiàn)出來(lái)。金風(fēng)搖蕩,初秋時(shí)節(jié)尚存的綠葉等隨之被蕩滌,林木顯得蕭疏,故云“蕩初節(jié)”、“凋晚林”。后一句為杜甫《秋興》“玉露凋傷楓樹(shù)林”所本,杜句固然青出于藍(lán),李句也寫(xiě)得充滿秋意。三、四句從自然景物之肅殺凋傷轉(zhuǎn)入人事,貼到自身。當(dāng)時(shí)作者參與楊玄感反隋失敗,被捕逃亡,處境艱苦,故自稱(chēng)“窮涂士”;由肅殺的秋景聯(lián)想到自己的窮困處境,故憂思郁結(jié)。兩句已透出“感”秋之意,“傷”字更明點(diǎn)“感”字。五、六句又勒回寫(xiě)眺望中的秋景:田野平曠,但見(jiàn)蒹葭蘆葦,四處圍合;村落之中,唯見(jiàn)藜藿縱橫,雜草叢生。兩句寫(xiě)出田野荒蕪、村落殘破的荒涼景象,“合”、“深”二字,更透出杳無(wú)人跡的情景,杜句“城春草木深”的“深”字似亦從“藿藜深”脫化。這正是隋朝末年中原地區(qū)在酷重賦役壓榨下千里蕭條景象的真實(shí)寫(xiě)照,足以印證“歲饑,削木皮以為食”的記載。七、八兩句又收回到“感”字,說(shuō)明眺聽(tīng)之間,無(wú)不使自己徘徊傷感,獨(dú)自泣下。以上八句,情、景相間,“秋”、“感”相浹,前四句猶因自然景象而興感,后四旬則因現(xiàn)實(shí)社會(huì)的殘破荒涼而增悲,在重復(fù)中有遞進(jìn)。

九、十兩句用頂針格緊承上文,以設(shè)問(wèn)引出“悵然懷古意”,轉(zhuǎn)入后段。所謂“懷古”,實(shí)即“感”的進(jìn)一步發(fā)展?!扒厮住卑涤魉迥﹣y世,“漢道”隱指重建之清朝。作者有感于亂世末俗尚未蕩滌,盛時(shí)明代尚不可望,這正是他之所以“郁陶傷寸心”、“徙倚獨(dú)沾襟”的原因。但又轉(zhuǎn)念,當(dāng)“秦俗”未平,“漢道”何冀之時(shí),如樊噲、蕭何等人,雖或出身市井屠者,或?yàn)榈豆P小吏,一旦與時(shí)運(yùn)相遇,卻做出改朝換代、重建明時(shí)的大事業(yè),萬(wàn)古流傳其不朽之名聲,因此感到自己雖生此亂世,但只要奮起圖王,仍可像樊噲、蕭何做出一番事業(yè)?!凹难允郎闲?,虛生真可愧?!边@是他感秋傷時(shí)最后引出的結(jié)論,也是他對(duì)自己人生觀的明確表述。這“世上雄”自然泛指隋末群雄,也顯然包括自己。這八句純粹抒感,以“懷古”抒傷時(shí)之慨,表乘時(shí)奮起之懷。

這是一位有雄圖大志的人物在亂世中面對(duì)秋景引發(fā)的聯(lián)想與感慨。古代有不少不得志于世的士人,想在亂世中一顯身手,一展宏圖。這種乘亂奮起的思想在一部分士人中相當(dāng)有代表性。詩(shī)寫(xiě)得沉郁蒼涼,透出特有的時(shí)代氣氛。

淮陽(yáng)感懷翻譯

譯文
金風(fēng)吹蕩初秋時(shí)節(jié),玉露凋傷歲暮之林。
今天晚上窮途之士,憂思郁結(jié)傷透寸心。
原野平蕪葭葦圍合,村落破敗藿藜縱深。
眺聽(tīng)亂象良多感慨,徘徊感傷淚下沾襟。
淚滿衣襟意欲何為,惆帳都因懷古之意。
秦俗亂世尚未蕩平,漢道清朝尚難希冀。
樊噲是個(gè)市井之徒,蕭何不過(guò)是刀筆吏。
一旦與時(shí)運(yùn)相遇合,定會(huì)萬(wàn)古留名傳謚。
勸誡各路豪杰英雄,虛度此生實(shí)在有愧。

注釋
淮陽(yáng):隋大業(yè)及唐天寶、至德時(shí)改陳州(今河南準(zhǔn)陽(yáng))為淮陽(yáng)郡。
金風(fēng):秋風(fēng)。
窮涂:絕路,比喻處于極為困苦的境地。
郁陶:憂思積聚貌。
葭(ji?。┤敚狠筝缣J葦。
藿藜(lí):藿香和蒺藜。泛指野草。
徙倚:猶徘徊、逡巡。
樊噲(kuài):本以屠狗為業(yè),從劉邦起事,屢建戰(zhàn)功,封武陽(yáng)侯。淮陽(yáng)為昔日樊噲圍項(xiàng)籍、取韓信之地。作者從楊玄感反隋失利,隱于淮陽(yáng)。這里借追懷樊噲寄托自己起事建功的心志。
蕭何:從劉邦起事,以功封酂侯,官至相國(guó)。
虛生:徒然活著。

淮陽(yáng)感懷簡(jiǎn)析

  據(jù)《舊唐書(shū)》本傳,此詩(shī)乃隋大業(yè)(隋煬帝年號(hào),公元605—618年)中作。此詩(shī)分前后兩段,每段八句。九、十兩句是前后段的過(guò)渡。前段主要寫(xiě)淮陽(yáng)秋景,八句情景相間,前四句因自然景象而興感,后四句則因社會(huì)現(xiàn)實(shí)的殘破荒涼而增悲,在重復(fù)中有遞進(jìn)。九十兩句先用頂針格緊承上文,再以設(shè)問(wèn)引出“悵然懷古意”,轉(zhuǎn)入后段。后八句純粹抒感,以“懷古”抒發(fā)傷時(shí)之慨,表乘時(shí)奮進(jìn)之懷。

作者簡(jiǎn)介

李密
李密[隋代]

李密(582年-619年1月20日),字玄邃, 一字法主,京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人,祖籍遼東襄平(今遼寧遼陽(yáng)南),隋唐時(shí)期的群雄之一李密出生于四世三公的貴族家庭,隋末天下大亂時(shí),李密成為瓦崗軍首領(lǐng),稱(chēng)魏公。率瓦崗軍屢敗隋軍,威震天下。在瓦崗軍原領(lǐng)袖翟讓準(zhǔn)備讓位給他時(shí),翟讓的哥哥卻從中阻攔。他不得已殺瓦崗軍舊主翟讓?zhuān)l(fā)內(nèi)部不穩(wěn),被隋軍屢敗。后被越王楊侗招撫,又因與宇文化及的拼殺中損失慘重,不久被王世充擊敗,率殘部投降李唐。沒(méi)過(guò)多久又叛唐自立,被唐將盛彥師斬殺于熊耳山。 更多

李密的詩(shī)(共3首詩(shī))
  • 《淮陽(yáng)感懷》
    金風(fēng)蕩初節(jié),玉露凋晚林。
    此夕窮涂士,郁陶傷寸心。
    野平葭葦合,村荒藜藿深。
    眺聽(tīng)良多感,徙倚獨(dú)沾襟。
    沾襟何所為,悵然懷古意。
    秦俗猶未平,漢道將何冀。
    樊噲市井徒,蕭何刀筆吏。
    一朝時(shí)運(yùn)會(huì),千古傳名謚。
    寄言世上雄,虛生真可愧。
    查看譯文
  • 《陳情表》
      臣密言:
    臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。
    生孩六月,慈父見(jiàn)背;
    行年四歲,舅奪母志。
    祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。
    臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。
    既無(wú)伯叔,終鮮兄弟,門(mén)衰祚薄,晚有兒息。
    外無(wú)期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無(wú)應(yīng)門(mén)五尺之僮,煢煢孑立,形影相吊。
    而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。
      逮奉圣朝,沐浴清化。
    前太守臣逵察臣孝廉;
    后刺史臣榮舉臣秀才。
    臣以供養(yǎng)無(wú)主,辭不赴命。
    詔書(shū)特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬。
    猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)。
    臣具以表聞,辭不就職。
    詔書(shū)切峻,責(zé)臣逋慢;
    郡縣逼迫,催臣上道;
    州司臨門(mén),急于星火。
    臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許。
    臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。
      伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。
    且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達(dá),不矜名節(jié)。
    今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋,過(guò)蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤(pán)桓,有所希冀!
    但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。
    臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日,祖母無(wú)臣,無(wú)以終余年。
    母孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
      臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)養(yǎng)劉之日短也。
    烏鳥(niǎo)私情,愿乞終養(yǎng)。
    臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見(jiàn)明知,皇天后土,實(shí)所共鑒。
    愿陛下矜憫愚誠(chéng),聽(tīng)臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。
    臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。
    臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。
    查看譯文
  • 《淮陽(yáng)感秋》
    金風(fēng)蕩初節(jié),玉露凋晚林。
    此夕窮涂士,郁陶傷寸心。
    野平葭葦合,村荒藜藿深。
    眺聽(tīng)良多感,徙倚獨(dú)沾襟。
    沾襟何所為,悵然懷古意。
    秦俗猶未平,漢道將何冀。
    樊噲市井徒,蕭何刀筆吏。
    一朝時(shí)運(yùn)會(huì),千古傳名謚。
    寄言世上雄,虛生真可愧。
    查看譯文
  • 郊廟歌辭·五郊樂(lè)章·舒和
    〔隋代〕
    御征乘宮出郊甸,安歌率舞遞將迎。
    自有云門(mén)符帝賞,猶持雷鼓答天成。
  • 望海詩(shī)·碧海雖欣矚
    〔隋代〕
    碧海雖欣矚,金臺(tái)空有聞。
    遠(yuǎn)水翻如岸,遙山倒似云。
    斷濤還共合,連浪或時(shí)分。
    馴鷗舊可狎,卉木足為群。
    方知小姑射,誰(shuí)復(fù)語(yǔ)臨汾。
  • 步虛詞·洞府凝玄液
    〔隋代〕
    洞府凝玄液,靈山體自然。
    俯臨滄海島,回出大羅天。
    八行分寶樹(shù),十丈散芳蓮。
    懸居燭日月,天步役風(fēng)煙。
    躡記書(shū)金簡(jiǎn),乘空誦玉篇。
    冠法二儀立,佩帶五星連。
    瓊軒觶甘露,瑜井挹膏泉。
    南巢息云馬,東海戲桑田。
    回旗游八極,飛輪入九玄。
    高蹈虛無(wú)外,天地乃齊年。
  • 釋奠詩(shī)應(yīng)令
    江總〔隋代〕
    敬遜三德。
    厥修六藝。
    師圣發(fā)蒙。
    尊儒啟滯。
    若括資羽。
    如金待礪。
    雅道聿興。
    教學(xué)無(wú)替。
  • 祈谷樂(lè)章·肅和
    〔隋代〕
    履艮斯繩,居中體正。
    龍運(yùn)垂祉,昭符啟圣。
    式事嚴(yán)禋,聿懷嘉慶。
    惟帝永錫,時(shí)皇休命。

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9be99d43ac9be99d/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消