鵝,鵝,鵝,曲項(xiàng)向天歌。
白毛浮綠水,紅掌撥清波。
詠鵝譯文
詠鵝注解
詠鵝背景
小時(shí)候的駱賓王,住在義烏縣城北的一個(gè)小村莊,村外有一口池塘叫駱家塘。有一天,家中來了一位客人,客人問了他幾個(gè)問題。駱賓王對答如流,客人驚訝不已。駱賓王跟著客人走到駱家塘?xí)r,一群白鵝正在池塘里浮游,客人便指著鵝兒要他以鵝作詩,駱賓王略略思索便創(chuàng)作了此詩。
詠鵝賞析
詩中,小作者從自己的角度、自己的心態(tài),去理解和觀察鵝,用了擬人的手法,如把鵝的叫聲說成是“歌”等。同時(shí)也把色彩的對比,也就是事物的特征表現(xiàn)傳達(dá)的豐富和全面?!鞍酌?、“綠水”、“紅掌”、“清波”,相映。 首句連用三個(gè)“鵝”字,表達(dá)了詩人對鵝十分喜愛之情。這三個(gè)“鵝”字,可以理解為孩子聽到鵝叫了三聲,也可以理解為孩子看到鵝在水中嬉戲,十分欣喜,高興地連呼三聲“鵝、鵝、鵝”。 次句“曲項(xiàng)向天歌”,描寫鵝鳴叫的神態(tài)?!扒?xiàng)”二字形容鵝向天高歌之態(tài),十分確切。鵝的高歌與雞鳴不同,雞是引頸長鳴,鵝是曲項(xiàng)高歌。 三、四句寫鵝游水嬉戲的情景:“白毛浮綠水,紅掌撥清波?!薄案 薄皳堋眱蓚€(gè)動(dòng)詞生動(dòng)地表現(xiàn)了鵝游水嬉戲的姿態(tài)?!鞍酌薄凹t掌”“綠水”等幾個(gè)色彩鮮艷的詞組給人以鮮明的視覺形象。鵝白毛紅掌,浮在清水綠波之上,兩下互相映襯,構(gòu)成一幅美麗的“白鵝嬉水圖”,表現(xiàn)出兒童時(shí)代的駱賓王善于觀察事物的卓越能力。 無論從什么角度和方面看,在藝術(shù)上,這首詩都是堪稱一絕、精彩紛呈。
百度百科
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9bdfc543ac9bdfc5/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com