匈奴猶未滅,魏絳復(fù)從戎。
悵別三河邊,言追六郡雄。
雁山橫化北,狐塞接云中。
勿使燕然上,惟留漢將功。
送魏大從軍譯文
送魏大從軍注解
送魏大從軍賞析
作為唐代革新運(yùn)動(dòng)的啟蒙者,陳子昂一直強(qiáng)調(diào)漢魏風(fēng)骨。此詩(shī)不落一般送別詩(shī)纏綿于兒女情長(zhǎng)、凄苦悲切的窠臼,一掃同類題材的悲切之風(fēng),從大處著眼,激勵(lì)出征者立功沙場(chǎng),并抒發(fā)了作者的慷慨壯志,很能代表陳子昂的文學(xué)主張。 首二句“匈奴猶未滅,魏絳復(fù)從戎”,讀來(lái)令人震撼,借此可以清楚地意識(shí)到邊境上軍情的緊急,也可以感覺(jué)到詩(shī)人激烈跳動(dòng)的脈搏。首句暗用漢代威鎮(zhèn)敵膽的驃騎將軍霍去病“匈奴未滅,無(wú)以家為”的典故,抒發(fā)了以天下為己任的豪情。此處“匈奴”二字,是以漢代唐,借指當(dāng)時(shí)進(jìn)犯邊境的少數(shù)民族統(tǒng)治集團(tuán)。詩(shī)人又把春秋時(shí)曾以和戎政策消除了晉國(guó)邊患的魏絳比作魏大,變“和戎”為“從戎”,典故活用,鮮明地表示出詩(shī)人對(duì)這次戰(zhàn)爭(zhēng)的看法,并希望友人像“多功”的魏絳一樣殺敵建功,保衛(wèi)邊疆,同時(shí)也從側(cè)面說(shuō)明,魏大從戎,是御邊保國(guó)的壯舉。 三四兩句中,“三河道”點(diǎn)出送別的地點(diǎn)?!妒酚洝へ浿沉袀鳌氛f(shuō):“夫三河在天下之中,若鼎足,王者所更居也”,此處概指在都城長(zhǎng)安送客的地方。兩句的旨意是:與友人分別于繁華皇都,彼此心里總不免有些悵惘;但為國(guó)效力,責(zé)無(wú)旁貸,兩人執(zhí)手相約:要像漢代名將、號(hào)稱六郡雄杰的趙充國(guó)那樣去馳騁沙場(chǎng),殺敵立功。此二句雖有惆悵之感,而氣概卻是十分雄壯的。 “雁山橫代北,狐塞接云中?!边@兩句是寫魏大從軍所往之地。一個(gè)“橫”字,寫出雁門山地理位置之重要,它橫亙?cè)诖荼泵妫灰粋€(gè)“接”字,既逼真地描繪出飛狐塞的險(xiǎn)峻,又點(diǎn)明飛狐塞是遙接云中郡,連成一片的。它們組成了中原地區(qū)(三河道)的天然屏障。此處的景物并不在眼前,而是在詩(shī)人的想象之中,它可以是實(shí)寫,也可以是虛寫。地理位置的重要,山隘的險(xiǎn)峻,暗示魏大此行責(zé)任之重大。這就為結(jié)句作了鋪墊。 因此,“勿使燕然上,惟留漢將功”二句作結(jié),便如瓜熟蒂落,極其自然。此處運(yùn)用的典故,說(shuō)的是東漢時(shí)的車騎將軍竇憲,他曾經(jīng)以卓越的戰(zhàn)功,大破匈奴北單于,又乘勝追擊,登上燕然山(今蒙古人民共和國(guó)境內(nèi)的杭愛(ài)山),刻石紀(jì)功而還。作者又一次激勵(lì)友人希望他揚(yáng)名塞外,不要使燕然山上只留漢將功績(jī),也要有大唐將士的赫赫戰(zhàn)功。這在語(yǔ)意上,又和開頭二句遙相呼應(yīng)。 全詩(shī)一氣呵成,充滿了奮發(fā)向上的精神,表現(xiàn)出詩(shī)人“感時(shí)思報(bào)國(guó),拔劍起蒿萊”(《感遇·本為貴公子》)的思想情操。感情豪放激揚(yáng),語(yǔ)氣慷慨悲壯,英氣逼人,令人讀來(lái)如聞戰(zhàn)鼓,有氣壯山河之勢(shì)。
百度百科
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9bdc4943ac9bdc49/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com