古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]盧仝

日高丈五睡正濃,軍將打門驚周公。
口云諫議送書信,白絹斜封三道印。
開緘宛見諫議面,手閱月團三百片。
聞道新年入山里,蟄蟲驚動春風起。
天子須嘗陽羨茶,百草不敢先開花。
仁風暗結(jié)珠琲瓃,先春抽出黃金芽。
摘鮮焙芳旋封裹,至精至好且不奢。
至尊之馀合王公,何事便到山人家。
柴門反關(guān)無俗客,紗帽籠頭自煎吃。
碧云引風吹不斷,白花浮光凝碗面。
一碗喉吻潤,兩碗破孤悶。
三碗搜枯腸,唯有文字五千卷。
四碗發(fā)輕汗,平生不平事,盡向毛孔散。
五碗肌骨清,六碗通仙靈。
七碗吃不得也,唯覺兩腋習習清風生。
蓬萊山,在何處。
玉川子,乘此清風欲歸去。
山上群仙司下土,地位清高隔風雨。
安得知百萬億蒼生命,墮在巔崖受辛苦。
便為諫議問蒼生,到頭還得蘇息否。

走筆謝孟諫議寄新茶譯文

走筆謝孟諫議寄新茶翻譯

【注釋】:
盧仝,自號玉川子。這首詩就是同 陸羽《茶經(jīng)》齊名的玉川茶歌。

全詩可分為四段,第三段是作者著力之處,也是全詩重點及詩情洋溢之處。第四段忽然轉(zhuǎn)入為蒼生請命,轉(zhuǎn)得干凈利落,卻仍然保持了第三段以來的飽滿酣暢的氣勢。

頭兩句:送茶軍將的扣門聲,驚醒了他日高三丈時的濃睡。軍將是受孟諫議派遣來送信和新茶的,他帶來了一包白絹密封并加了三道泥印的新茶。讀過信,親手打開包封,并且點視了三百片圓圓的茶餅。密封、加印以見孟諫議之重視與誠摯;開緘、手閱以見作者之珍惜與喜愛。字里行間流溢兩人的互相尊重與真摯友誼。

第二段寫茶的采摘與焙制,以烘托所贈之茶是珍品。

頭兩句說采茶人的辛苦。三、四句天子要嘗新茶,百花因之不敢先茶樹而開花。接著說帝王的“仁德”之風,使茶樹先萌珠芽,搶在春天之前就抽出了金色的嫩蕊。以上四句,著重渲染珍品的“珍”。以下四句,說象這樣精工焙制、嚴密封裹的珍品,本應(yīng)是天子王公們享受的,現(xiàn)在竟到這 山野人家來了。在最后那個感嘆句里,既有微諷,也有自嘲。

以上兩段,全用樸素的鋪敘,給人以親切之感。詩中雖然出現(xiàn)了天子、仁風、至尊、王公等字樣,但并無諂媚之容,而在“何事”一句中,卻把自己和他們區(qū)別開來,把自己劃入野人群中。作為一個安于山林、地位卑微的詩人,他有一種坦直淡泊的胸襟。盧仝一生愛茶成癖。茶對他來說,不只是一種口腹之欲,茶似乎給他創(chuàng)造了一片廣闊的天地,似乎只有在這片天地中,他那顆對人世冷暖的 關(guān)注之心,才能略有寄托。第三段的七碗茶,就是展現(xiàn)他內(nèi)心風云的不平文字。

反關(guān)柴門,家無俗客,這是一種極為單純樸素的精神生活所要求的必要環(huán)境。只有在這種環(huán)境中,才能擺脫可厭的世俗,過他心靈的生活。紗帽,這里指一般人用的紗巾之類。紗帽籠頭,自煎茶吃,這種平易淡泊的外觀,并不說明他內(nèi)心平靜。讀完全詩,才會見到他內(nèi)心熾熱的一面。

碧云,指茶的色澤;風,謂煎茶時的滾沸聲。白花,煎茶時浮起的泡沫。在茶癖的眼里,煎茶自是一種極美好的享受,這里也不單純是為了修飾字面。以下全力以赴寫飲茶,而所飲之茶就象一陣春雨,使他內(nèi)心世界一片蔥翠。在這里,他集中了奇特的詩情,并打破了句式的工穩(wěn)。在文字上作到了“深入淺出”,或說“險入平出”。七碗相連,如珠走坂,氣韻流暢,愈進愈美。

“一碗喉吻潤,兩碗破孤悶”,看似淺直,實則沉摯。第三碗進入素食者的枯腸,已不易忍受了,而茶水在腸中搜索的結(jié)果,卻只有無用的文字五千卷!似已想入非非了,卻又使人平添無限感慨。

第四碗也是七碗中的要緊處。看他寫來輕易,筆力卻很厚重。心中郁積,發(fā)為深山狂嘯,使人有在奇癢處著力一搔的快感。

飲茶的快感以致到“吃不得也”的程度,可以說是匪夷所思了。這,雖也容或有之,但也應(yīng)該說這是對孟諫議這位飲茶知音所送珍品的最高贊譽。同時,從結(jié)構(gòu)上說,作者也要用這第七碗茶所造成的飄飄欲仙的感覺,轉(zhuǎn)入下文為蒼生請命的更明確的思想。這是詩中“針線”,看他把轉(zhuǎn)折處連縫得多么熨貼。

蓬萊山是海上仙山。盧仝自擬為暫被謫落人間的仙人,現(xiàn)在想借七碗茶所引起的想象中的清風,返回蓬萊。因為那些高高在上的群仙,哪知下界億萬蒼生的死活,所以想回蓬萊山,替孟諫議這位朝廷的言官去問一下下界蒼生的事,問一問他們究竟何時才能夠得到蘇息的機會!

這首詩寫得揮灑自如,宛然毫不費力,從構(gòu)思、語言、描繪到夸飾,都恰到好處,能于酣暢中求嚴緊,有節(jié)制,盧仝那種特有的別致的風格,獲得完美的表現(xiàn)。

(孫藝秋)

作者簡介

盧仝
盧仝[唐代]

盧仝tóng〈形〉(約795-835) 唐代詩人,漢族,“初唐四杰”之一盧照鄰的嫡系子孫。祖籍范陽(今河北省涿州市),生于河南濟源市武山鎮(zhèn)(今思禮村),早年隱少室山,自號玉川子。他刻苦讀書,博覽經(jīng)史,工詩精文,不愿仕進。后遷居洛陽。家境貧困,僅破屋數(shù)間。但他刻苦讀書,家中圖書滿架。仝性格狷介,頗類孟郊;但其狷介之性中更有一種雄豪之氣,又近似韓愈。是韓孟詩派重要人物之一。 更多

盧仝的詩(共90首詩)
  • 《樂府雜曲·鼓吹曲辭·有所思》
    當時我醉美人家,美人顏色嬌如花。
    今日美人棄我去,青樓珠箔天之涯。
    天涯娟娟常娥月,三五二八盈又缺。
    翠眉蟬鬢生別離,一望不見心斷絕。
    心斷絕,幾千里,夢中醉臥巫山云,覺來淚滴湘江水。
    湘江兩岸花木深,美人不見愁人心。
    含愁更奏綠綺琴,調(diào)高弦絕無知音。
    美人兮美人,不知為暮雨兮為朝云,相思一夜梅花發(fā),忽到窗前疑是君。
    查看譯文
  • 《雜曲歌辭·自君之出矣》
    自君之出矣,壁上蜘蛛織。
    近取見妾心,夜夜無休息。
    妾有雙玉環(huán),寄君表相憶。
    環(huán)是妾之心,玉是君之德。
    馳情增悴容,蓄思損精力。
    玉簟寒凄凄,延想心惻惻。
    風含霜月明,水泛碧天色。
    此水有盡時,此情無終極。
    查看譯文
  • 《寄蕭二十三慶中》
    蕭乎蕭乎,憶蕭者嵩山之盧。
    盧揚州,蕭歙州。
    相思過春花,鬢毛生麥秋。
    千災(zāi)萬怪天南道,猩猩鸚鵡皆人言。
    山魈吹火蟲入碗,鴆鳥咒詛鮫吐涎。
    就中南瘴欺北客,憑君數(shù)磨犀角吃,我憶君心千百間。
    千百間君何時還,使我夜夜勞魂魄。
    查看譯文
  • 《蕭宅二三子贈答詩二十首·蛺蝶請客》
    粉末為四體,春風為生涯。
    愿得紛飛去,與君為眼花。
    查看譯文
  • 《蕭宅二三子贈答詩二十首·客請馬蘭》
    嵩山未必憐蘭蘭,蘭蘭已受郎君恩。
    不須刷帚跳蹤走,只擬蘭浪出其門。
    查看譯文
  • 題西施浣紗石
    金昌緒金昌緒〔唐代〕
    一朝入紫宮,萬古遺芳塵。
    至今溪邊花,不敢嬌青春。
  • 送僧繹·斜日搖揚在柳絲
    皎然皎然〔唐代〕
    斜日搖揚在柳絲,孤亭寂寂水逶迤。
    誰堪別后行人盡,唯有春風起路岐。
  • 壓墻花·野性大都迷里巷
    元稹元稹〔唐代〕
    野性大都迷里巷,愛將高樹記人家。
    春來偏認平陽宅,為見墻頭拂面花。
  • 代書寄上裴六冀劉二潁
    獨孤及獨孤及〔唐代〕
    昔余馬首東,君在海北汭。
    盡屏簿領(lǐng)書,相與議巖穴。
    載來詣佳境,每山有車轍。
    長嘯林木動,高歌唾壺缺。
    此辭月未周,虜馬嘶絳闕。
    猛虎踞大道,九州當中裂。
    聞君棄孤城,猶自握漢節(jié)。
    恥棲惡木影,忍與故山別。
    脫舄掛嶺云,冏然若鳥逝。
    唯留潺湲水,分付練溪月。
    爾來大谷梨,白花再成雪。
    關(guān)梁限天險,歡樂竟兩絕。
    大盜近削平,三川今底寧。
    句芒布春令,屏翳收雷霆。
    伊洛日夜?jié)q,鳴皋蘭杜青。
    騫騫兩黃鵠,何處游青冥。
    疇昔切玉刃,應(yīng)如新發(fā)硎。
    及時當樹勛,高懸景鐘銘。
    莫抱白云意,徑往丹丘庭。
    功成儻長揖,然后謀滄溟。
  • 詠曉
    溫庭筠溫庭筠〔唐代〕
    蟲歇紗窗靜,鴉散碧梧寒。
    稍驚朝珮動,猶傳清漏殘。
    亂珠凝燭淚,微紅上露盤。
    褰衣復(fù)理鬢,馀潤拂芝蘭。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9bd06343ac9bd063/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消