[明代]何景明

五月鰣魚已至燕,荔枝盧橘未能先。
賜鮮遍及中珰第,薦熟應(yīng)開寢廟筵。
白日風(fēng)塵馳驛騎,炎天冰雪護(hù)江船。
銀鱗細(xì)骨堪憐汝,玉箸金盤敢望傳。

鰣魚譯文

五月鰣魚已至燕,荔枝盧橘未應(yīng)先。五月的鰣魚已從江南運到北京,荔枝和盧桔也未能搶先。

賜鮮徧及中珰第,薦熟誰開寢廟筵。皇帝賞賜的時鮮食品遍及到宦官宅第,時鮮祭品已熟有誰來主持宗廟的筵席。

白日風(fēng)塵馳驛騎,炎天冰雪護(hù)江船。盡管風(fēng)沙滿天,送鰣魚的驛騎仍在奔馳,遇上炎熱的暑天就在江上送魚船里用冰雪護(hù)著鰣魚。

銀鱗細(xì)骨堪憐汝,玉筯金盤敢望傳。白色的魚鱗細(xì)嫩的魚刺實在令人喜愛,又豈敢盼望皇帝賞賜那玉箸金盤。

鰣魚注解

1
鰣魚:產(chǎn)海洋中,春夏之交為產(chǎn)卵期,方溯河而上,南方江河中多有之,以江蘇鎮(zhèn)江市之金山、浙江之桐廬縣等處所產(chǎn)為最有名。
2
燕:指北京,明成祖永樂十九年,(1421年)自南京遷都于此。
3
盧橘:《文選》注為枇杷?!侗静菥V目》李時珍注為金橘。此應(yīng)指枇杷。
4
先:搶先。
5
鮮:時鮮食品。
6
及:到。
7
中珰:宦官。珰,冠飾。
8
第:宅第,府第。
9
薦:無牲而祭曰薦,指時鮮祭品。
10
開:設(shè),此指主持。
11
寢廟:即宗廟,前為廟,后為寢。
12
筵:筵席。
13
風(fēng)塵:風(fēng)沙。
14
馳:奔馳。
15
江船:江中之船,此指送魚船。
16
玉筯金盤:皇帝賜臣下食物所用器物。筯,同“箸”。
17
敢:豈敢。
18
望:盼望。
19
傳:頒賜,賞賜。

鰣魚賞析

此詩通過詠鰣魚,諷刺君王重口體之養(yǎng)而勞民傷財,重宦官小人而忘祖宗遠(yuǎn)君子。詩以頷聯(lián)為中堅,首聯(lián)寫鰣魚被帝王看重,頸聯(lián)寫營運時情況,尾聯(lián)抒發(fā)感嘆,都為鰣魚入宮后賜宦官而不及薦祖廟而鋪設(shè)。全詩詠鰣魚,但不是一般的詠物,而是重在諷刺,對比之中深含諷刺,諷刺中寓對比,相互照應(yīng)。

“五月鰣魚已至燕,荔枝盧桔未應(yīng)先?!眱删鋵懡霄堲~,五月就運到北京。第一句點出了五月間船經(jīng)過許多地方,才把這鮮美的鰣魚運到北京。此時正是鰣魚最鮮美的時候。但這時連南方的荔枝,盧橘都未能運到北京,可見鰣魚之鮮。詩人運用對比,揭露了封建帝王的生活需要已達(dá)到窮奢極欲的地步。

“賜鮮遍及中珰第,薦熟誰開寢廟筵。”三四句寫賜鰣魚給宦官而不祭宗廟。這里用“中珰”來代稱宦官?;实郯研迈r的鰣魚賞賜給宮廷中每一個宦官之家,從中可知“皇恩浩蕩”,說明宦官地位很高,備受恩寵。從中也可知道鰣魚的貴重、也反襯了宦官的地位和權(quán)勢。各地貢給京都的時鮮土特產(chǎn),封建帝王竟置宗廟于腦后,而先賞賜宦官,說明了封建統(tǒng)治者所標(biāo)榜的孝道是多么虛偽。此聯(lián)亦是下句同上句對照,諷刺意義鮮明。

“白日風(fēng)塵馳驛騎,炎天冰雪護(hù)江船?!蔽辶鋵戧懧匪匪汪~忙。盡管是滿天風(fēng)沙,送鰣魚的驛騎,仍日夜奔馳。在炎熱的暑天,江上送魚船里就用冰雪護(hù)著魚,以保持其鮮味。鰣魚運到北京其間歷經(jīng)千辛萬苦。白天信使騎著馬在風(fēng)塵中奔馳,一路上不知累倒了多少匹健壯的馬匹。一個“馳”字、“護(hù)”字,就足以說明封建帝王為享樂腐化的生活而不惜勞民傷財。

結(jié)尾兩句寫受賜無望的憤懣。鰣魚白鱗細(xì)骨很可愛,但只有那些“玉筯金盤”才有希望得到宮中傳來的賞賜。由魚論及朝政,表示了作者對明中葉宦官專橫當(dāng)?shù)赖哪笾S刺,亦表示詩人自己受賜無望。以此作結(jié),既說明了詩人的愿望,也說明了詩人的不滿。

全詩運用對比和襯托的手法,以突出主題。作者將諷刺性放在對比之中,用鰣魚之鮮對比宦官之貴,用不祭祖先卻先賜鰣魚對比皇帝同宦官的關(guān)系,再用運魚進(jìn)京的千辛萬苦對比宦官正舉著玉箸夾吃金盤中的鰣魚,對比之中深含諷刺,諷刺中寓對比,相互照應(yīng),因而構(gòu)成了這首詩深刻的諷刺意義。

百度百科

作者簡介

何景明
何景明[明代]

何景明(1483~1521)字仲默,號白坡,又號大復(fù)山人,信陽浉河區(qū)人。明弘治十五年(1502)進(jìn)士,授中書舍人。正德初,宦官劉瑾擅權(quán),何景明謝病歸。劉瑾誅,官復(fù)原職。官至陜西提學(xué)副使。為“前七子”之一,與李夢陽并稱文壇領(lǐng)袖。其詩取法漢唐,一些詩作頗有現(xiàn)實內(nèi)容。有《大復(fù)集》。 更多

何景明的詩(共134首詩)
  • 《鰣魚》
    五月鰣魚已至燕,荔枝盧橘未能先。
    賜鮮遍及中珰第,薦熟應(yīng)開寢廟筵。
    白日風(fēng)塵馳驛騎,炎天冰雪護(hù)江船。
    銀鱗細(xì)骨堪憐汝,玉箸金盤敢望傳。
    查看譯文
  • 《俠客行》
    朝入主人門,暮入主人門,思?xì)⒅髯囍x主恩。
    主人張鐙夜開宴,千金為壽百金餞。
    秋堂露下月出高,起視廄中有駿馬,匣中有寶刀。
    拔刀躍馬門前路,投主黃金去不顧。
    查看譯文
  • 《竹枝詞·十二峰頭秋草荒》
    十二峰頭秋草荒,冷煙寒月過瞿塘。
    青楓江上孤舟客,不聽猿啼亦斷腸。
    查看譯文
  • 《出城贈韓子》
    晨車去遙遙,將子城之隅。
    城隅何所有,有荷復(fù)有蒲。
    念當(dāng)與子別,思心立踟躕。
    它人豈無友,非子誰為娛。
    折荷勿涉水,涉水濡子車。
    安得瓊瑤華,采掇為子需。
    查看譯文
  • 《古怨詩·隕葉辭舊枝》
    隕葉辭舊枝,飄塵就歧路。
    遲徊決絕意,言念平生故。
    泥泥行間泥,零零蔓草露。
    豈不畏沾污,為子無晨暮。
    查看譯文
  • 田家樂寄張師孟
    劉炳劉炳〔明代〕
    田家樂,今年莊農(nóng)好秋作。
    蟄龍蛻骨桔槔懸,五谷咸登時雨若。
    官家更憂民力疲,公田折布能輕赍。
    小姑攜筐懶梳洗,拾得綿花如雪肥。
    大姑軋軋催機(jī)杼,疏簾樹影寒蛩語。
    鬢云籠霧揚西風(fēng),眉月生涼褪秋暑。
    山徑牛羊下夕墟,蕭蕭榆柳草堂虛。
    野老杖黎邀小酌,諸孫燈火讀殘書。
  • 郊游·何為驅(qū)車馬
    李攀龍李攀龍〔明代〕
    何為驅(qū)車馬,終歲慘塵顏。
    偶出城西寺,因看湖上山。
    水流芳草外,人醉落花間。
    復(fù)值巖耕客,春風(fēng)荷筿還。
  • 洛陽陌·東都佳麗地
    于慎行于慎行〔明代〕
    東都佳麗地,共指斗雞坊。
    挾彈妖童騎,當(dāng)壚小婦妝。
    柳花金谷暗,槐影玉溝長。
    愁望飛塵起,驕騧赭汗香。
  • 相逢行別朱大復(fù)比部
    〔明代〕
    請君為我止,聽我《相逢行》。
    相逢恍若昧平生,顏色可疑心事明。
    但云兩人天所成,安能百歲無合并。
    眼中不覺鄉(xiāng)國遠(yuǎn),一日攜手長安城。
    因之齒牙及余子,臧三無聊董大死。
    饒他獨好蓬蒿人,復(fù)使區(qū)區(qū)入君耳。
    與君各抱龍門桐,朱弦九絕非不工。
    今君將使《大雅》作,吾亦為君揚《國風(fēng)》。
    洋洋入人無上下,君方在朝吾在野。
    縱君寡合我更窮,忍向悠悠希作者。
    作者有如君,吾何怨幽獨。
    即來遺我珠十斛,用之字字荒年谷。
    無端別擲書一行,我正悲酸不能讀。
    直從野夫論時事,其間奚止三痛哭。
    野夫痛哭思上書,憂憤不知臣分疏。
    君謂斯言胡草草,在君言之猶患早。
    況乃禰生衣褐衣,眇小誰容言是非。
    所惜為郎不賜見,豈其遂忘巨鹿戰(zhàn)。
    一論往事心膽寒,更無長策求治安。
    皇華漫詠日出處,鯨鯢晝夜興狂瀾。
    相沿猶號女主國,叛逆底須勤縣官。
    及今所恃在天險,慎勿茍且遺三韓。
    斯言特地向君吐,知君矯矯存忠肝。
    嗟嗟壯士無由得,瀕海經(jīng)營湯信國。
    其時訓(xùn)誥絕島夷,卓矣高皇先遠(yuǎn)識。
    乾坤全仗開辟功,億載綿綿由帝力。
    近日曾頒罪己詔,俄頃河山盡增色。
    明朝送子去朝天,自今更始理必然。
    人人建白惟恐后,中有幾人如子賢。
    世上無非子能事,不忍使子名空傳。
    野夫高枕娛白日,何妨音響相周旋。
    所思在此勞夢寤,合眼已睹中興年。
    夢來原識到家路,參差芳草衡門前。
  • 題云門翠微深處
    〔明代〕
    溪閣重重翠崦遮,無時云氣濕袈裟。
    千峰樹色藏朝雨,六寺鐘聲送晚鴉。
    筆冢天寒收柿葉,茶壇風(fēng)落掃松花。
    倦游每憶消閑地,早晚扁舟向若耶。

古詩大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9bbf4a43ac9bbf4a/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消