[清代]曹雪芹

花謝花飛花滿天,紅消香斷有誰(shuí)憐?
游絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾?
閨中女兒惜春暮,愁緒滿懷無(wú)釋處;
手把花鋤出繡閨,忍踏落花來(lái)復(fù)去?
柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛;
桃李明年能再發(fā),明年閨中知有誰(shuí)?
三月香巢已壘成,梁間燕子太無(wú)情!
明年花發(fā)雖可啄,卻不道人去梁空巢也傾。
一年三百六十日,風(fēng)刀霜?jiǎng)?yán)相逼;
明媚鮮妍能幾時(shí),一朝飄泊難尋覓。
花開易見落難尋,階前悶殺葬花人;
獨(dú)倚花鋤淚暗灑,灑上空枝見血痕。
杜鵑無(wú)語(yǔ)正黃昏,荷鋤歸去掩重門;
青燈照壁人初睡,冷雨敲窗被未溫。
為奴底事倍傷神,半為憐春半惱春:
憐春忽至惱忽去,至又無(wú)言去不聞。
昨宵庭外悲歌發(fā),知是花魂與鳥魂?
花魂鳥魂總難留,鳥自無(wú)言花自羞;
愿奴脅下生雙翼,隨花飛到天盡頭。
天盡頭,何處有香丘?
未若錦囊收艷骨,一抔凈土掩風(fēng)流;
質(zhì)本潔來(lái)還潔去,強(qiáng)于污淖陷渠溝。
爾今死去儂收葬,未卜儂身何日喪?
儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰(shuí)?
試看春殘花漸落,便是紅顏老死時(shí);
一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知!

葬花吟譯文

花謝花飛花滿天,紅消香斷有誰(shuí)憐?花兒已經(jīng)枯萎凋殘,風(fēng)兒吹得它漫天旋轉(zhuǎn)。退盡了鮮紅顏色,消失了芳香,有誰(shuí)對(duì)它同情哀憐?

游絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾。柔軟的蛛絲兒似斷似連,飄蕩在春天的樹間。漫天飄散的柳絮隨風(fēng)撲來(lái),沾滿了繡花的門簾。

閨中女兒惜春暮,愁緒滿懷無(wú)釋處。閨房中的少女,面對(duì)著殘春的景色多么惋惜。滿懷憂郁惆悵,沒有地方寄托愁緒。

手把花鋤出繡簾,忍踏落花來(lái)復(fù)去。手拿著鋤花的鐵鋤,挑開門簾走到園里。園里花兒飄了一地,我怎忍心踏著花兒走來(lái)走去?

柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛;輕佻的柳絮,淺薄的榆錢,只知道顯耀自己的芳菲。不顧桃花飄零,也不管李花紛飛。

桃李明年能再發(fā),明年閨中知有誰(shuí)?待到來(lái)年大地春回,桃樹李樹又含苞吐蕊??蓙?lái)年的閨房啊,還能剩下誰(shuí)?

三月香巢已壘成,梁間燕子太無(wú)情!新春三月燕子噙來(lái)百花,散著花香的巢兒剛剛壘成。梁間的燕子啊,糟蹋了多少鮮花多么無(wú)情!

明年花發(fā)雖可啄,卻不道人去梁空巢也傾。明年百花盛開時(shí)節(jié),你還能叼銜花草。你怎能料到房主人早已死去,舊巢也已傾落,只有房梁空空。

一年三百六十日,風(fēng)刀霜?jiǎng)?yán)相逼;一年三百六十天啊,過(guò)的是什么日子!刀一樣的寒風(fēng),利劍般的嚴(yán)霜,無(wú)情地摧殘著花枝。

明媚鮮妍能幾時(shí),一朝漂泊難尋覓。明媚的春光,艷麗的花朵,能夠支撐幾時(shí)。一朝被狂風(fēng)吹去,再也無(wú)處尋覓。

花開易見落難尋,階前愁殺葬花人,花開時(shí)節(jié)容易看到,一旦飄落難以找尋。站在階前愁思滿懷,愁壞了我這葬花的人。

獨(dú)倚花鋤淚暗灑,灑上空枝見血痕。手里緊握著花鋤,我默默地拋灑淚珠。淚珠兒灑滿了空枝,空枝上浸染著斑斑血痕。

杜鵑無(wú)語(yǔ)正黃昏,荷鋤歸去掩重門;杜鵑泣盡了血淚默默無(wú)語(yǔ),愁慘的黃昏正在降臨。我扛著花鋤忍痛歸去,緊緊地關(guān)上重重閨門;

青燈照壁人初睡,冷雨敲窗被未溫。青冷的燈光照射著四壁,人們剛剛進(jìn)入夢(mèng)境。輕寒的春雨敲打著窗欞,床上的被褥還是冷冷冰冰。

怪奴底事倍傷神?半為憐春半惱春。人們奇怪是什么事情,使我今天這樣格外傷心?一半是對(duì)美好春光的愛惜,一半是惱恨春天的逝去。

憐春忽至惱忽去,至又無(wú)言去未聞。我高興春天突然來(lái)臨,又為它匆匆歸去感到抑郁。春天悄然無(wú)語(yǔ)地降臨人間,又一聲不響地離去。

昨宵庭外悲歌發(fā),知是花魂與鳥魂?昨晚不知院外什么地方,傳來(lái)一陣陣悲涼的歌聲。不知道是花兒的靈魂,還是那鳥兒的精靈?

花魂鳥魂總難留,鳥自無(wú)言花自羞;不管是花兒的靈魂,還是鳥兒的精靈,都一樣地難以挽留。問那鳥兒,鳥兒默默無(wú)語(yǔ),問那花兒,花兒低頭含羞。

愿儂此日生雙翼,隨花飛到天盡頭。我衷心地希望啊,如今能夠生出一雙翅膀。尾隨那飛去的花兒,飛向那天地的盡頭。

天盡頭,何處有香丘?縱使飛到天地的盡頭,那里又有埋葬香花的魂丘?

未若錦囊收艷骨,一抔凈土掩風(fēng)流。不如用這錦繡的香袋,收斂你那嬌艷的尸骨。再堆起一堆潔凈的泥土,埋葬你這絕代風(fēng)流。

質(zhì)本潔來(lái)還潔去,強(qiáng)于污淖陷渠溝。愿你那高貴的身體,潔凈的生來(lái),潔凈的死去。不讓它沾染上一絲兒污穢,被拋棄在那骯臟的河溝。

爾今死去儂收葬,未卜儂身何日喪?花兒啊,你今天死去,我來(lái)把你收葬。誰(shuí)知道我這薄命的人啊,什么時(shí)候忽然命喪?

儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰(shuí)?我今天把花兒埋葬,人們都笑我癡情。等到我死去的時(shí)候,有誰(shuí)把我掩埋?

試看春殘花漸落,便是紅顏老死時(shí);不信請(qǐng)看那凋殘的春色,花兒正在漸漸飄落。那也就是閨中的少女,衰老死亡的時(shí)刻。

一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知!——程高通行本一旦春天消逝,少女也便白發(fā)如絲?;▋旱蛄闳怂廊?,花兒人兒兩不知!

葬花吟注解

1
謝:枯萎凋殘。
2
憐:同情哀憐。
3
榭:建在高土臺(tái)或水面(或臨水)上的的建筑,是一種借助于周圍景色而見長(zhǎng)的園林或景區(qū)休憩建筑。
4
春暮:殘春的景色。
5
鋤:鐵鋤。
6
飄:飄零。
7
閨:閨房。
8
啄:叼銜。
9
鮮妍:春光。
10
易:容易。
11
愁殺:愁壞。
12
暗:默默。
13
掩:關(guān)上。
14
怪:奇怪。
15
羞:含羞。
16
儂:衷心。
17
香丘:是根據(jù)佛教名詞“香山”新造的詞,意思是香氣繚繞的小山丘,比喻有一小方受佛教庇護(hù),可以安居樂業(yè)的土地。不奢求香氣繚繞的蓬萊仙境。
18
一抔:意思是一捧之土。
19
凈土:佛教專用名詞,原意指完全被佛教度化的土地,凈土上除了佛教之外沒有任何其它外道。

葬花吟背景

《紅樓夢(mèng)》第二十七回說(shuō),林黛玉為憐桃花落瓣,曾將它收拾起來(lái)葬于花冢。如今她又來(lái)花冢前,以落花自況,十分傷感地哭吟了此詩(shī),恰為賈寶玉所聞。

葬花吟賞析

《葬花吟》是曹雪芹創(chuàng)作的章回小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》女主人公林黛玉所吟誦的一首詩(shī),是林黛玉感嘆身世遭遇的全部哀音的代表,也是曹雪芹借以塑造黛玉這一藝術(shù)形象、表現(xiàn)其性格特性的重要作品。它和《芙蓉女兒誄》一樣,是作者最具感染力、最具代表意義的文字之一。這首詩(shī)在風(fēng)格上仿效初唐體的歌行體,名為詠花,實(shí)則寫人。全詩(shī)血淚怨怒凝聚,通過(guò)豐富而奇特的想象,暗淡而凄清的畫面,濃烈而憂傷的情調(diào),展現(xiàn)了黛玉多愁善感的性格、內(nèi)心的矛盾與痛苦、細(xì)微而復(fù)雜的心理活動(dòng),表達(dá)了其在生與死、愛與恨等復(fù)雜的斗爭(zhēng)過(guò)程中所產(chǎn)生的一種對(duì)自身存在焦慮不安的體驗(yàn)和對(duì)生命迷茫的情感。

將花擬人,以花喻人,把花的命運(yùn)與人的命運(yùn)緊相聯(lián)系,有力地控訴了那些摧殘花的自然界和扼殺人的黑暗社會(huì)惡勢(shì)力。明寫花,實(shí)寫人,將人物的遭遇、命運(yùn)、思想、感情融匯于景與物的描繪之中,創(chuàng)造出內(nèi)涵豐富、形象鮮明生動(dòng)的意境,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。整首詩(shī)是林黛玉生命理念和人生價(jià)值的真實(shí)寫照。

此詩(shī)另一價(jià)值在于它為后人提供了探索曹雪芹筆下的寶黛悲劇的重要線索。甲戌本上脂硯齋的批語(yǔ)指出:沒有看過(guò)“寶玉之后文”是無(wú)從對(duì)此詩(shī)加批的;批書人“停筆以待”的也正是與此詩(shī)有關(guān)的“后文”。所謂“后文”當(dāng)然是指后半部佚稿沖寫黛玉之死的文字。如果這首詩(shī)中僅僅一般地以落花象征紅顏薄命,那也用不著非待后文不可;只有詩(shī)中所寫非泛泛之言,而大都與后來(lái)黛玉之死情節(jié)聲切相關(guān)時(shí),才有必要強(qiáng)調(diào)指出,在看過(guò)后面文字以后,應(yīng)回頭來(lái)再重新加深對(duì)此詩(shī)的理解。由此可見,《葬花吟》實(shí)際上就是林黛玉自作的“讖詩(shī)”,這一點(diǎn)在學(xué)術(shù)界已經(jīng)獲得普遍認(rèn)可。

如果說(shuō),明義絕句中提到后來(lái)的事像“聚如春夢(mèng)散如煙”“石歸山下無(wú)靈氣”之類,還可由推測(cè)而知的話;那么,寫寶玉貧窮的“王孫瘦損骨嶙峋”,和寫他因獲罪致使他心中的人為他的不幸憂忿而死的“慚愧當(dāng)年石季倫”等詩(shī)句,是再也無(wú)從憑想象而得的。上面所引之詩(shī)中的后兩句也是如此:明義說(shuō),他真希望有起死回生的返魂香,能救活黛玉,讓寶、黛兩個(gè)有情人成為眷屬,把已斷絕的月下老人所牽的紅絲繩再接續(xù)起來(lái)??上攵?,只要“沉痼”能起,“紅絲”也就能續(xù),這與后來(lái)續(xù)書者想象寶、黛悲劇的原因在于婚姻不自主極為不同。倘若一切都如程偉元、高鶚整理的續(xù)書中所寫的那樣,則賈寶玉已有他屬。

《葬花吟》“儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰(shuí)?”等末了數(shù)句,書中幾次重復(fù),特意強(qiáng)調(diào),甚至通過(guò)寫鸚鵡學(xué)吟詩(shī)也提到??芍t顏老死之日,確在春殘花落之時(shí),并非虛詞作比。同時(shí),這里說(shuō)“他年葬儂知是誰(shuí)”,前面又說(shuō)“紅消香斷有誰(shuí)憐”“一朝飄泊難尋覓”等等,則可知黛玉亦如晴雯那樣死于十分凄慘寂寞的境況之中。那時(shí),并非大家都忙著為寶玉辦喜事,因而無(wú)暇顧及,恰恰相反,寶玉、鳳姐都因避禍流落在外,那正是“家亡莫論親”“各自須尋各自門”的日子,詩(shī)中“柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛”或含此意。

“三月香巢初壘成,梁間燕子太無(wú)情。明年花發(fā)雖可啄,卻不道人去梁空巢也傾。”幾句,原在可解不可解之間,憐落花而怨及燕子歸去,用意甚難把握貫通。倘作讖語(yǔ)看,就比較明確了。大概春天里寶黛的婚事已基本說(shuō)定了,即所謂“香巢初壘成”,可是,到了秋天,發(fā)生了變故,就像梁間燕子無(wú)情地飛去那樣,寶玉被迫離家出走了。因而,她悲嘆“花魂鳥魂總難留”,幻想著自己能“脅下生雙翼”也隨之而去。她日夜悲啼,終至于“淚盡證前緣”了。這樣,“花落人亡兩不知”,若以“花落”比黛玉,“人亡”(流亡也)說(shuō)寶玉,正是完全切合的。賈寶玉凡遭所謂“丑禍”,總有別人要隨之而倒霉的。先有金釧,后有晴雯,終于輪到了黛玉,所以詩(shī)中又有“質(zhì)本潔來(lái)還潔去,強(qiáng)于污淖陷渠溝”的雙關(guān)語(yǔ)可用來(lái)剖白和顯示氣節(jié)。

這首詩(shī)從傷春到感懷,從感懷到控訴,從控訴到自傷,從自傷到向往,從向往到失落,從失落到絕望,黛玉的情感隨著詩(shī)句而流露,多愁善感的貴族小姐林黛玉,其思想感情的十分脆弱的。詩(shī)中消極頹傷的情緒是極其濃重的。這種情緒雖然在藝術(shù)上完全符合林黛玉這個(gè)人物所處的環(huán)境地位所形成的思想性格,但畢竟因作者在某種程度上有意識(shí)借所傾心的人物之口來(lái)抒發(fā)自己的身世之感,而顯露了他本身思想的弱點(diǎn)。

百度百科

作者簡(jiǎn)介

曹雪芹
曹雪芹[清代]

曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢(mèng)阮,號(hào)雪芹,又號(hào)芹溪、芹圃,中國(guó)古典名著《紅樓夢(mèng)》的作者,祖籍存在爭(zhēng)議(遼寧遼陽(yáng)、河北豐潤(rùn)或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說(shuō)曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過(guò)度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無(wú)醫(yī)而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說(shuō)。 更多

曹雪芹的詩(shī)(共202首詩(shī))
  • 《葬花吟》
    花謝花飛花滿天,紅消香斷有誰(shuí)憐?
    游絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾?
    閨中女兒惜春暮,愁緒滿懷無(wú)釋處;
    手把花鋤出繡閨,忍踏落花來(lái)復(fù)去?
    柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛;
    桃李明年能再發(fā),明年閨中知有誰(shuí)?
    三月香巢已壘成,梁間燕子太無(wú)情!
    明年花發(fā)雖可啄,卻不道人去梁空巢也傾。
    一年三百六十日,風(fēng)刀霜?jiǎng)?yán)相逼;
    明媚鮮妍能幾時(shí),一朝飄泊難尋覓。
    花開易見落難尋,階前悶殺葬花人;
    獨(dú)倚花鋤淚暗灑,灑上空枝見血痕。
    杜鵑無(wú)語(yǔ)正黃昏,荷鋤歸去掩重門;
    青燈照壁人初睡,冷雨敲窗被未溫。
    為奴底事倍傷神,半為憐春半惱春:
    憐春忽至惱忽去,至又無(wú)言去不聞。
    昨宵庭外悲歌發(fā),知是花魂與鳥魂?
    花魂鳥魂總難留,鳥自無(wú)言花自羞;
    愿奴脅下生雙翼,隨花飛到天盡頭。
    天盡頭,何處有香丘?
    未若錦囊收艷骨,一抔凈土掩風(fēng)流;
    質(zhì)本潔來(lái)還潔去,強(qiáng)于污淖陷渠溝。
    爾今死去儂收葬,未卜儂身何日喪?
    儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰(shuí)?
    試看春殘花漸落,便是紅顏老死時(shí);
    一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知!
    查看譯文
  • 《西江月》
    無(wú)故尋愁覓恨,有時(shí)似傻如狂。
    縱然生得好皮囊,腹內(nèi)原來(lái)草莽。
    潦倒不通世務(wù),愚頑怕讀文章。
    行為偏僻性乖張,那管世人誹謗!
    富貴不知樂業(yè),貧窮難耐凄涼。
    可憐辜負(fù)好韶光,于國(guó)于家無(wú)望。
    天下無(wú)能第一,古今不肖無(wú)雙。
    寄言紈绔與膏粱:
    莫效此兒形狀!
    查看譯文
  • 《金陵十二釵又副冊(cè)——晴雯》
    霽月難逢,彩云易散。
    心比天高,身為下賤。
    風(fēng)流靈巧招人怨。
    壽夭多因誹謗生,多情公子空牽念!
    查看譯文
  • 《紅樓夢(mèng)十二曲——虛花悟》
    將那三春勘破,桃紅柳綠待如何?
    把這韶華打滅,覓那清淡天和。
    說(shuō)什么天上夭桃盛,云中杏蕊多,到頭來(lái)誰(shuí)見把秋捱過(guò)?
    則看那白楊村里人嗚咽,青楓林下鬼吟哦,更兼著連天衰草遮墳?zāi)埂?br>這的是昨貧今富人勞碌,春榮秋謝花折磨。
    似這般生關(guān)死劫誰(shuí)能躲?
    聞?wù)f道西方寶樹喚婆娑,上結(jié)著長(zhǎng)生果。
    查看譯文
  • 《紅樓夢(mèng)十二曲——喜冤家》
    中山狼,無(wú)情獸,全不念當(dāng)日根由。
    一味的嬌奢淫蕩貪歡媾。
    覷著那侯門艷質(zhì)同蒲柳,作賤的公府千金似下流。
    嘆芳魂艷魄,一載蕩悠悠。
    查看譯文
  • 珍珠簾·歸海上作
    莊棫莊棫〔清代〕
    熏風(fēng)乍引齊紈扇,繞空階、曲曲闌干行遍。
    香裊畫簾深,又簟紋初展。
    倚枕支頤情繾綣,渾不覺、夢(mèng)兒縈轉(zhuǎn)。
    流眄,任寂寞閑庭、落紅成片。
    誰(shuí)遣繭紙敲窗,似人來(lái)幾案、亂翻書卷。
    驀地起相尋,見白云天遠(yuǎn)。
    芳草滿川梅雨后,只望斷、江南何限。
    凄惋,對(duì)茶鼎沉沉、閑煎綠荈。
  • 磁州道中·水入橫陂半淺深
    張之洞張之洞〔清代〕
    水入橫陂半淺深,煙絲掛樹路旁陰。
    一鞭驟響青蔥馬,萬(wàn)點(diǎn)驚飛雪色禽。
  • 探春慢·臘梅花
    〔清代〕
    絳蠟?zāi)S,瓊枝綴蕊,一夜微香初逗。
    月冷云封,霜欺雪壓,剛是峭寒時(shí)候。
    幾度臨風(fēng)看,怎玉骨、這番消瘦。
    綺窗紙帳輕籠,殷勤珍護(hù)知否。
    獨(dú)鶴也應(yīng)閑守,想皓腕輕攀,冷香盈袖。
    伴我孤吟,一般清絕,不許春風(fēng)吹逗。
    忍記年時(shí),紅紫零落,那堪回首。
    插向銅瓶,歲寒標(biāo)格如舊。
  • 沙河·白瓦齊茅屋
    彭孫貽〔清代〕
    白瓦齊茅屋,青山蓋竹樓。
    居人同野雁,雜住藕花洲。
  • 西湖雜詩(shī)之六
    沈曾植沈曾植〔清代〕
    石罅苔花朱不枯,空巖乳水靜舂揄。
    楓林一葉吊霜艷,竹翠萬(wàn)梢矜雪腴。

古詩(shī)大全

http://boarscreekinteractive.com/shici_view_9bb8a643ac9bb8a6/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消